Translation of "Обучение" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Обучение" in a sentence and their spanish translations:

производственное обучение, практику.

pasantías, prácticas laborales.

обучение детей грамоте?

enseñar a leer a los niños?

Оплата за обучение.

La matrícula escolar,

обучение в регионе

estudios en la region

обучение должно быть постоянным,

el entrenamiento ha de ser una actividad constante,

Почти всё обучение основано на словах.

La mayor parte de la enseñanza se realiza con palabras.

а обучение катанию на сноуборде — гораздо сложнее.

pero aprender snowboard, mucho más difícil.

Сделайте картинку выплаты своего заёма на обучение.

Un recuerdo de cuando pagaste la matrícula de la universidad.

Лисе может позволить себе обучение двух дочерей

Lise puede pagar la escuela de sus dos hijas

дистанционное обучение началось на крыше коронавирусных мероприятий

la educación a distancia comenzó en el techo de las medidas de coronavirus

Обучение — это та деятельность, которая необходима вашему мозгу.

El aprendizaje se basa en hacer el trabajo que el cerebro necesita.

Например, обучение музыке может даваться вам очень легко,

Así que para Uds., aprender música puede ser muy fácil,

Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение.

Su enfermedad le impidió continuar sus estudios.

против RankBrain, который использует машинное обучение и ИИ,

frente a RankBrain que utiliza aprendizaje automático e inteligencia artificial

Обучение эффективно, если ты повторяешь материал снова и снова.

El aprendizaje es efectivo si repasas el material una y otra vez.

в течение семи дней, когда вы постоянное обучение людей

más de siete días donde estás educando continuamente a las personas

Иногда их родители просто не могут больше платить за обучение.

Y a veces, sus padres no pueden seguir pagando los costos.

Мы не сталкиваемся с такими церемониями, как обучение Мевлюта после смерти.

No encontramos ceremonias como enseñar a Mevlüt después de los muertos.

и жесткий надсмотрщик, следящий за дисциплиной и регулярное обучение, уделяя внимание благополучию

y un capataz duro, imponiendo la disciplina y el entrenamiento regular, mientras prestaba atención al bienestar de

Том начал волноваться о том, как он будет оплачивать обучение своего сына.

Tom se empezó a preocupar acerca de cómo iba a pagar la educación de su hijo.

- Учиться, не думая - бесполезно. Думать, не учась - опасно.
- Обучение без размышлений - пустая работа; размышления без обучения - опасно.

Aprender sin pensar es inútil. Pensar sin aprender es peligroso.

Многие компании не хотят принимать на работу людей без опыта, потому что они должны вложить много средств в их обучение. Такой подход является одной из причин того, почему людям, недавно получившим техническую или технологическую профессию, бывает трудно найти работу по специальности.

Muchas empresas no quieren contratar gente novata porque tienen que invertir muchos recursos en su entrenamiento. Esta mentalidad es una de las causas de la dificultad actual que tienen los recién graduados de carreras técnicas y tecnológicas para encontrar un empleo relacionado con lo que estudiaron.