Translation of "Деревню" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Деревню" in a sentence and their spanish translations:

В деревню.

Al pueblo.

Грэйс решила покинуть деревню.

Grace decidió irse de su pueblo.

Торнадо разрушил всю деревню.

El tornado destruyó toda la aldea.

В деревню приехал цирк.

Un circo está de visita en el pueblo.

Том побежал обратно в деревню.

Tom corrió de regreso a la villa.

Я прибыл в деревню дотемна.

Llegué al pueblo antes de que oscureciera.

Бандиты совершили рейд на деревню.

Los bandidos realizaron un pillaje contra la aldea.

Я хотел вернуться в твою деревню.

Quería volver a tu pueblo.

Каждое лето я еду в деревню.

Voy al campo cada verano.

Деревню связывает с нашим городом мост.

El pueblo está unido con nuestra ciudad a través de un puente.

в отдаленную деревню прямо в сердце джунглей.

a una aldea remota ubicada en el corazón de la jungla. 

Я посетил деревню, в которой он родился.

Visité el pueblo en el que nació.

Когда мы прибыли в деревню, уже стемнело.

Había oscurecido cuando llegamos al pueblo.

Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.

Él abandonó su pueblo natal para nunca volver.

Последний рывок, мы должны доставить их в деревню. Пойдем.

Último esfuerzo. Debemos llevarla a la aldea, vamos. 

Массена удерживал деревню Асперн, а Ланн организовал защиту Эсслинга.

Masséna ocupó el pueblo de Aspern, mientras que Lannes organizó la defensa de Essling.

Два года спустя я вернулся в свою родную деревню.

Después de dos años, volví a mi villa natal.

Стража царя пришла в деревню и стучалась в каждый дом,

Al final, llegan oficiales que van de casa en casa

Раньше это был просто инструмент, чтобы посмотреть на нашу деревню.

Solía ​​ser solo una herramienta para mirar nuestro pueblo.

- Он был вынужден уйти из деревни.
- Ему пришлось покинуть деревню.

Él tuvo que dejar la villa.

Сейчас я живу в городе, но надеюсь вернуться в деревню.

Ahora vivo en la ciudad, pero espero volver al campo.

Но когда он приходит в маленькую фермерскую деревню в провинции Ганьсу,

Pero cuando llega a la pequeña aldea agrícola en la provincia de Gansu,

занял деревню Асперн на его слева, и Ланн, держащий Эсслинга справа.

ocupando el pueblo de Aspern en a su izquierda, y Lannes, sosteniendo a Essling a la derecha.

для переправы через Дунай и яростно сражался, чтобы удержать деревню Асперн

para el cruce del Danubio y luchó ferozmente para mantener el pueblo de Aspern

- Я посетил деревню, в которой он родился.
- Я побывала в деревне, где он родился.

Visité el pueblo en el que nació.

- Деревню связывает с нашим городом мост.
- Деревня мостом связана с нашим городом.
- Деревня соединена с нашим городом мостом.

El pueblo está unido con nuestra ciudad a través de un puente.

Однажды Христофор Колумб решил сжечь целиком всю деревню после того, как один из туземцев украл его попугая. Он был расстроен тем, что не мог сжечь их воду. Так он изобрёл фтор.

Cristóbal Colón decidió una vez reducir toda una aldea a cenizas después de que uno de los nativos le robase su loro. Estaba decepcionado por no poder quemar el agua, así que inventó el flúor.