Translation of "ходите" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "ходите" in a sentence and their portuguese translations:

Не ходите по ковру.

Não ande sobre o tapete.

Не ходите дома в халате!

Não ande de roupão pela casa!

Вы ходите в школу пешком?

Você vai a pé para a escola?

Вы ходите держась за руки?

Você caminha de mãos dadas?

Вы часто ходите на спектакли?

Vocês costumam ir ver peças de teatro?

- Пожалуйста, не ходите.
- Пожалуйста, не ходи.

- Por favor, não vá embora.
- Por favor, não vão embora.

Вы каждый день ходите по магазинам?

Você vai fazer compras todos os dias?

- Не ходи туда.
- Не ходите туда.

- Não vá para lá.
- Não vá para lá!

Почему вы не ходите в школу?

- Por que vocês não vão à escola?
- Por que não ides para a escola?

Вы каждый день ходите в школу пешком?

Vocês vão à escola a pé todos os dias?

- Не ходи за мной!
- Не ходите за мной!

Não me siga.

- Не ходи туда сейчас.
- Не ходите туда сейчас.

- Não vás lá agora.
- Não vão lá agora.

- Не ходи без шапки.
- Не ходите без шапки.

Não saia sem chapéu.

- Не ходите по ковру.
- Не ходи по ковру.

Não ande sobre o tapete.

- Не ходи.
- Не ходите.
- Не езди.
- Не ездите.

Não vá.

- Не ходи без меня.
- Не ходите без меня.

Não vá sem mim.

- Не наступите на осколки стекла.
- Не ходите по осколкам стекла.

- Não pise nos cacos de vidro.
- Não pisem nos cacos de vidro.

- Ты часто ходишь в церковь?
- Вы часто ходите в церковь?

Você vai sempre à igreja?

- Ты часто куда-нибудь ходишь?
- Вы часто куда-нибудь ходите?

- Você sai muito?
- Vocês saem muito?

- Никогда и никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи одна.
- Никогда никуда не ходите один.
- Никогда никуда не ходите одна.

Nunca vá a lugar nenhum sozinho.

- Не ходи в такие места ночью.
- Не ходите в такие места ночью.

Não vá a esse tipo de lugar à noite.

- Вы часто туда ходите?
- Вы часто там бываете?
- Вы часто туда ездите?

- Vocês vão lá com frequência?
- O senhor vai lá com frequência?
- A senhora vai lá com frequência?

- Вы каждый день ходите по магазинам?
- Ты каждый день ходишь по магазинам?

Você vai fazer compras todos os dias?

- Почему ты не ходишь в школу?
- Почему вы не ходите в школу?

- Por que você não vai à escola?
- Por que não vais para a escola?

- Вы каждый день ходите в школу пешком?
- Ты каждый день ходишь в школу пешком?

- Você vai para a escola a pé todos os dias?
- Vocês vão para a escola a pé todos os dias?

- Вы ходите в школу, не так ли?
- Ты ходишь в школу, не так ли?

- Você vai para escola, não é?
- Você frequenta a escola, não é?

- Зачем ты сюда приходишь?
- Зачем вы сюда приходите?
- Зачем ты сюда ходишь?
- Зачем вы сюда ходите?

Por que você vem aqui?

- Вы часто туда ходите?
- Ты часто туда ходишь?
- Ты часто туда ездишь?
- Вы часто туда ездите?

- Você vai lá com frequência?
- Vocês vão lá com frequência?

- Сколько раз в год ты ходишь на пляж?
- Сколько раз в год вы ходите на пляж?

Quantas vezes em um ano você vai à praia?

- Не заходи в мою комнату.
- Не ходи в мою комнату!
- Не ходи ко мне в комнату!
- Не ходите в мою комнату!
- Не ходите ко мне в комнату!
- Не заходи ко мне в комнату.
- Не заходите ко мне в комнату.

Não vá para o meu quarto.

- Как часто ты ходишь на рыбалку?
- Как часто вы ходите на рыбалку?
- Как часто ты ездишь на рыбалку?
- Как часто вы ездите на рыбалку?

Com que frequência você vai pescar?