Translation of "сходим" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "сходим" in a sentence and their portuguese translations:

- Давай выйдем.
- Давайте выйдем.
- Давай куда-нибудь сходим.
- Давайте куда-нибудь сходим.

Vamos sair.

- Давайте сходим за шампанским, это надо отпраздновать.
- Давай сходим за шампанским. Это надо отпраздновать!

Vamos buscar champanhe, é preciso comemorar!

Давай сходим поедим где-нибудь вечером?

- Vamos comer fora hoje à noite.
- Vamos comer fora esta noite.

Давай куда-нибудь сходим сегодня вечером?

Vamos sair hoje à noite?

Давай сходим на пляж после обеда.

Vamos caminhar na praia depois do jantar.

Давай сходим вместе в боулинг на днях.

Vamos jogar boliche juntos em breve.

- Пойдёмте вместе в театр.
- Давайте сходим вместе в театр.
- Пойдём вместе в театр.
- Давай сходим вместе в театр.

Vamos juntos ao teatro!

Давай сходим в новый китайский ресторан на Парковой улице.

Vamos ao novo restaurante chinês na rua Park.

«Хочешь пойти со мной в кино?» — «Да, давай сходим».

Você quer ir comigo ao cinema? — Sim, vamos.

- Давай ещё раз сходим.
- Давайте ещё раз сходим.
- Давай ещё раз съездим.
- Давайте ещё раз съездим.
- Пойдём ещё раз.
- Поедем ещё раз.
- Поехали ещё раз.

Vamos de novo.

- Давайте зайдём к Тому!
- Давай зайдём к Тому!
- Давай навестим Тома!
- Давайте навестим Тома!
- Давай сходим к Тому в гости.
- Давайте сходим к Тому в гости.

- Visitemos o Tom.
- Vamos visitar Tom.
- Vamos visitar o Tom.

- Давайте сегодня днем пойдем в музей.
- Давайте сегодня днем сходим в музей.

Vamos ao museu hoje durante o dia.

"Давай в следующий раз в кино сходим". - "С чего ты взял, что будет следующий раз?"

"Da próxima vez vamos ao cinema." "Que te faz pensar que haverá uma próxima vez?"