Translation of "продаются" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "продаются" in a sentence and their portuguese translations:

Они продаются?

- Estas estão à venda?
- Estes estão à venda?

Яблоки продаются дюжинами.

As maçãs são vendidas por dúzia.

Карандаши продаются дюжинами.

Os lápis são vendidos por dúzia.

Яйца продаются дюжинами.

Os ovos são vendidos por dúzia.

Там продаются цветы.

Vendem-se flores ali.

Батарейки продаются отдельно.

As baterias são vendidas separadamente.

- Её книги продаются очень хорошо.
- Её книги довольно хорошо продаются.

- Seus livros vendem muito bem.
- Os livros dela vendem muito bem.

Эти яйца продаются дюжинами?

Esses ovos são vendidos à dúzia?

В этом магазине цветы продаются?

- Vocês vendem flores nesta loja?
- Esta loja vende flores?

Мои книги очень хорошо продаются.

Meus livros vendem muito bem.

Её книги очень хорошо продаются.

Seus livros vendem muito bem.

В этом магазине марки не продаются.

Não vendemos selos nesta loja.

Мои книги не очень хорошо продаются.

Meus livros não vendem muito bem.

В этом магазине продаются подержанные книги.

Esta loja vende livros usados.

Эти продукты продаются как горячие пирожки.

Estes produtos estão vendendo como água.

Яблоки продаются по пять долларов за штуку.

Eles vendem maçãs por cinco dólares cada.

В этом магазине продаются мясо и рыба.

Aquela loja vende carne e peixe.

В этом продуктовом магазине продаются лишь натуральные продукты.

Esta mercearia vende apenas comida orgânica.

- Там продаются мандарины?
- Продают ли они мандарины?
- Там продают мандарины?

Vendem tangerinas?

- Здесь мы не продаём спортивные футболки.
- У нас тут спортивные футболки не продаются.

Aqui não vendemos camisetas esportivas.