Translation of "прекратился" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "прекратился" in a sentence and their portuguese translations:

Дождь прекратился.

- Parou de chover.
- A chuva parou.

Шум прекратился.

O barulho parou.

Ветер прекратился.

Parou de ventar.

Снег уже прекратился?

Já parou de nevar?

Шум не прекратился.

O barulho continuou.

Вот бы дождь прекратился.

- Se pelo menos a chuva parasse.
- Quem me dera que a chuva parasse.
- Oxalá a chuva parasse.

- Дождь прекратился.
- Дождь перестал.

A chuva parou.

- Наконец дождь прекратился.
- Наконец дождь перестал.

Finalmente, a chuva parou.

Дождь только что прекратился, так что пойдём.

- A chuva acabou de parar, então vamos.
- Parou de chover, então vamos.

Было бы здорово, если бы дождь прекратился.

Seria bom se parasse de chover.

- Дождь только что прекратился.
- Дождь только что перестал.

- Parou de chover agora mesmo.
- A chuva parou neste momento.

- Дождь перестал на следующий день.
- Дождь прекратился на следующий день.

A chuva parou no dia seguinte.