Translation of "офисе" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "офисе" in a sentence and their portuguese translations:

Он в офисе.

Ele está no escritório.

Том в офисе.

Tom está no escritório.

В офисе пусто.

O escritório está vazio.

Она в офисе.

Ela está no escritório.

Я в офисе.

Eu estou no escritório.

- Ты всё ещё в офисе?
- Вы всё ещё в офисе?

Você ainda está no escritório?

Я буду в офисе.

Estarei no escritório.

Я работаю в офисе.

Eu trabalho em um escritório.

Том прибрался в офисе.

Tom limpou o escritório.

Тома нет в офисе.

Tom não está no escritório.

- Я буду в своём офисе.
- Я буду у себя в офисе.

- Estarei em meu escritório.
- Eu estarei em meu escritório.

- Оставь документы у меня в офисе.
- Оставьте документы у меня в офисе.

Deixa os documentos no meu gabinete.

Завтра я останусь в офисе.

Amanhã eu vou ficar no escritório.

Встреть меня в моём офисе.

- Me encontre no meu escritório.
- Encontre-me no meu escritório.

Том у себя в офисе.

Tom está no escritório dele.

Я у себя в офисе.

Eu estou no meu escritório.

В офисе не было компьютеров.

Não havia computadores no escritório.

Моя мама работает в офисе.

A minha mãe trabalha em um escritório.

В офисе царит дружественная атмосфера.

Há uma atmosfera amigável no escritório.

Завтра я пообедаю в офисе.

Amanhã almoçarei no escritório.

Она всё ещё в офисе.

Ela ainda está no escritório.

- Моего отца вчера не было в офисе.
- Отца вчера не было в офисе.

Meu pai estava ausente do escritório dele ontem.

- Что ты делаешь у меня в офисе?
- Что вы делаете у меня в офисе?

- O que vocês estão fazendo em meu escritório?
- O que você está fazendo em meu escritório?
- O que vocês estão fazendo no meu escritório?
- O que você está fazendo no meu escritório?

Он работал в офисе вчера вечером.

Ele estava trabalhando no escritório ontem ao anoitecer.

Мой дядя работает в этом офисе.

Meu tio trabalha nesse escritório.

Мебель в этом офисе достаточно современная.

Os móveis deste escritório são bastante modernos.

Курение в офисе противоречит нашим правилам.

Fumar no escritório é contra as nossas regras.

- Увидимся на работе.
- Увидимся в офисе.

Vejo você no escritório.

Что Том делает в офисе Мэри?

O que Tom está fazendo no escritório de Maria?

Скажи Тому, что я в офисе.

Diga a Tom que eu estou no escritório.

У меня в офисе сломался принтер.

A impressora de meu escritório está quebrada.

Кто ответственный в офисе, когда босса нет?

Quem está tomando conta do escritório enquanto o supervisor não volta?

Том ждёт нас у себя в офисе.

Tom está esperando a gente no escritório dele.

Мы с Томом работаем в одном офисе.

Eu e Tom trabalhamos no mesmo escritório.

Том и Мэри работают в одном офисе.

Tom e Maria trabalham no mesmo escritório.

Принтер в офисе Питера сломан и больше не печатает.

- A impressora na mesa de Peter está quebrada e não imprime mais.
- A impressora do escritório de Peter está quebrada e não imprime mais.

Том прекрасно осведомлён о том, что происходит в офисе.

Tom está bem ciente do que está acontecendo no escritório.

Я хочу тебе кое-что показать в моем офисе.

Quero te mostrar algo em meu escritório.

Сеньор Танака в данный момент не в своём офисе.

O senhor Tanaka não está em seu escritório no momento.

Я собираюсь сегодня встретиться с клиентом в его офисе.

Hoje vou me reunir com um cliente no escritório dele.

Я знаю, кто был в офисе Тома в 2:30.

Eu sei quem esteve no escritório de Tom às 2h30.

И я разговаривал с ней сегодня я был в офисе.

E eu estava falando com ela hoje, estava no escritório.

- Я буду у себя в офисе.
- Я буду у себя в кабинете.

- Estarei em meu escritório.
- Eu estarei em meu escritório.