Translation of "нравиться" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "нравиться" in a sentence and their portuguese translations:

- Нельзя нравиться всем.
- Невозможно нравиться всем.

Não se pode agradar a todos.

- Вы мне начинаете нравиться.
- Ты начинаешь мне нравиться.
- Вы начинаете мне нравиться.

Eu estou começando a gostar de você.

- Мне нравиться быть лысым.
- Мне нравиться быть лысой.

Eu gosto de ser careca.

Невозможно нравиться всем.

Não se pode agradar a todos.

Идея начала ему нравиться.

A ideia começou a lhe agradar.

Ты начинаешь мне нравиться.

Eu estou começando a gostar de você.

- Я хотел нравиться тебе.
- Я хотел нравиться вам.
- Я хотела нравиться тебе.
- Я хотела нравиться вам.
- Я хотел тебе понравиться.
- Я хотел вам понравиться.

Eu queria que você gostasse de mim.

Моя жена умеет нравиться людям.

Minha esposa sabe agradar.

Ей начинает нравиться этот дом.

Ela está começando a gostar desta casa.

Как это может тебе не нравиться?

- Como você pode não gostar disto?
- Como é possível você não gostar disso?

- Всем не угодишь.
- Невозможно нравиться всем.

Não se pode agradar a todos.

люди будут судить вас за вещи, которые вам могут не нравиться.

as pessoas vão te julgar por coisas que você pode não gostar.

- Не жди, что ты всем будешь нравиться.
- Не жди, что все будут тебя любить.
- Не ждите, что вы всем будете нравиться.
- Не ждите, что все будут вас любить.

- Não espere que todos gostem de você.
- Não esperem que todos gostem de vocês.

У Давида страстный интерес к эстетике, к тем свойствам полотна, или скульптуры, или музыкальной композиции, или стихотворения, которые заставляю их нравиться глазу, уху, или разуму.

David tem uma inclinação apaixonada por Estética - as características que fazem uma pintura, uma escultura, uma composição musical ou um poema ser agradável aos olhos, ouvidos ou mente.