Translation of "название" in Portuguese

0.094 sec.

Examples of using "название" in a sentence and their portuguese translations:

название места

o nome do lugar

- Ты не помнишь название?
- Вы не помните название?

Você não se lembra do título?

Мадера - название вина.

Madeira é o nome de um vinho.

Я узнал название.

Eu reconheci o nome.

Название очень абсурдно, но

O nome é muito absurdo, mas

название этой болезни митомания

o nome desta doença é mitomania

Название вверху, описание внизу.

Título acima, descrição abaixo.

Оболочка членистоногих носит название "экзувий".

As cascas dos artrópodes são chamadas de exúvias.

Ты записал название той книги?

Você anotou o título daquele livro?

Я знаю название этого животного.

Eu sei o nome desse animal.

Каждой главе можно дать название.

Pode-se dar um título a cada capítulo.

Я пытаюсь вспомнить название статьи.

Estou tentando lembrar o nome do artigo.

Я пытаюсь вспомнить название фильма.

Estou tentando lembrar o nome do filme.

Я пытался вспомнить название книги.

Eu estava tentando lembrar o nome do livro.

Какое название у этого ресторана?

- Qual é o nome desse restaurante?
- Qual é o nome daquele restaurante?

Какое название у этой книги?

Qual é o nome desse livro?

Название книги не вызывает особых ассоциаций.

O título do livro não é muito sugestivo.

На голубом экране появилось название фильма.

Na tela azul claro apareceu o título do filme.

- Я забыл название.
- Я забыл имя.

Esqueci o nome.

"Айастан" - название Армении на армянском языке.

"Hayastan" é o nome da Armênia em armênio.

Официальное название Бразилии — Федеративная Республика Бразилия.

O nome oficial do Brasil é República Federativa do Brasil.

Если ваше название не вызывает любопытства,

Se seu título não incitar curiosidade,

название фильма было объяснено в этом фильме

o dinheiro do título foi explicado neste filme

Врач сообщил своему пациенту название его болезни.

O doutor informou ao seu paciente o nome da doença dele.

Я не мог вспомнить название этой песни.

Não consegui lembrar o nome daquela música.

Цель рекламы - заставить потребителя запомнить название продукта.

O objetivo da publicidade é de familiarizar o consumidor com o nome do produto.

Название Буркина Фасо означает "земля достойных людей".

A denominação Burkina Faso significa "terra de gente digna".

Этот ученик знает обиходное название ацетилсалициловой кислоты.

O estudante conhece o nome comum do ácido acetilsalicílico.

По мере оптимизации название, что вы заметили

Quando otimizar seu título, você vai notar que ao

они в итоге просто изменили свое название

que eventualmente eles simplesmente mudaram o nome

Пожалуйста, не говорите ему настоящее название его болезни.

Não deixe ele saber qual é o verdadeiro nome de sua doença.

Название языка эсперанто такое же на всех языках!

O nome da língua esperanto é o mesmo em todos os idiomas!

Она пела песню, название которой я не знаю.

Ela cantou uma canção cujo título desconheço.

название должности, по-прежнему сделать его супер релевантным,

o título do post, ainda torná-lo super relevante

Никто точно не знает, откуда появилось название этого города.

Ninguém sabe ao certo a origem do nome desta cidade.

"Опыт" - это просто название, которое мы даём своим ошибкам.

"Experiência" é simplesmente o nome que damos aos nossos erros.

- Скажи мне, как называется девятый месяц.
- Скажи мне название девятого месяца.
- Скажите мне, как называется девятый месяц.
- Скажите мне название девятого месяца.

- Diga-me o nome do nono mês.
- Me diga o nome do nono mês.

- Ты помнишь название той книги?
- Вы помните название той книги?
- Ты помнишь, как называлась та книга?
- Вы помните, как называлась та книга?

Você se lembra do título daquele livro?

Название "Аргентина" происходит от латинского слова "argentum", что означает серебро.

O nome "Argentina" é oriundo da palavra latina "argentum", que significa prata.

Когда у вас удивительное название тега, вы получите больше кликов

Quando tiver uma tag de título incrível, você receberá mais cliques

- Как называется твоя новая книга?
- Какое у твоей новой книги название?

Qual é o título do seu novo livro?

- Интересно, кто назвал этот корабль.
- Интересно, кто дал имя этому судну.
- Интересно, кто дал имя этому кораблю.
- Интересно, кто дал название этому судну.
- Интересно, кто дал название этому кораблю.

Quem será que nomeou este navio?

- Как назывался отель? Я не могу вспомнить.
- Какое название было у отеля? Я не помню.

Como o hotel se chamava? Não consigo lembrar.

- Я знаю название этого животного.
- Я знаю, как называется это животное.
- Я знаю кличку этого животного.

- Eu sei o nome desse animal.
- Sei o nome desse bicho.
- Conheço o nome desse animal.
- Eu sei o nome deste animal.

- Знаешь название этого цветка?
- Ты знаешь, как называется этот цветок?
- Вы знаете, как называется этот цветок?

Sabe o nome desta flor?

«Ферзевый Гамбит» - это название недавнего сериала. Главная героиня Бет Хармон - маленькая сирота, которая становится выдающейся шахматисткой.

"O Gambito da Rainha" é o título de uma série recente. A personagem principal, Beth Harmon, é uma pequena órfã que se torna excepcional jogadora de xadrez.

Долина Слипи-Холлоу, название которой переводится как "Сонная Лощина", скрывается от мира среди высоких холмов штата Нью-Йорк.

O vale conhecido como Sleepy Hollow se esconde do mundo nas altas colinas do estado de Nova York.