Translation of "кухне" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "кухне" in a sentence and their portuguese translations:

- Оно на кухне.
- Он на кухне.
- Она на кухне.
- Это на кухне.

Está na cozinha.

- Он на кухне.
- Она на кухне.

Está na cozinha.

- На кухне кот.
- На кухне кошка.

Há um gato na cozinha.

- Кошка на кухне.
- Кот на кухне.

O gato está na cozinha.

На кухне.

Está em uma cozinha.

- Смотри! На кухне кот.
- Смотри! На кухне кошка.
- Смотрите! На кухне кот.
- Смотрите! На кухне кошка.

- Olha! Tem um gato na cozinha.
- Olha! Há um gato na cozinha.

- Смотри! На кухне кот.
- Смотри! На кухне кошка!
- Смотрите! На кухне кот.
- Смотрите! На кухне кошка.

Olha! Tem um gato na cozinha.

- Наша кошка на кухне.
- Наш кот на кухне.

Nosso gato está na cozinha.

- На кухне начался пожар.
- На кухне возник пожар.

O fogo começou na cozinha.

- Вымой кухню.
- Уберись на кухне.
- Уберитесь на кухне.

Limpe a cozinha.

- Возьми на кухне нож.
- Возьмите на кухне нож.

- Pegue a faca da cozinha.
- Pega a faca que está na cozinha.

Они на кухне.

Eles estão na cozinha.

Он на кухне.

- Ele está na cozinha.
- Está na cozinha.

Она на кухне.

Ela está na cozinha.

На кухне кот.

Há um gato na cozinha.

Том на кухне.

Tom está na cozinha.

Я на кухне.

Estou na cozinha.

Торт на кухне.

O bolo está na cozinha.

- Выключи, пожалуйста, свет на кухне.
- Выключи свет на кухне, пожалуйста.
- Выключите свет на кухне, пожалуйста.
- Выключите, пожалуйста, свет на кухне.

Apague a luz da cozinha, por favor.

- Мать на кухне носит фартук.
- Мать на кухне завязывает фартук.

A mãe está na cozinha vestindo um avental.

- Мы думали, ты на кухне.
- Мы думали, вы на кухне.

Achamos que você estava na cozinha.

- Выключи, пожалуйста, свет на кухне.
- Выключи свет на кухне, пожалуйста.

Apague a luz da cozinha, por favor.

На кухне много тараканов.

Há muitas baratas na cozinha.

Повар сидит на кухне.

O cozinheiro está sentado na cozinha.

Наш кот на кухне.

Nosso gato está na cozinha.

Она работает на кухне?

Ela trabalha na cozinha?

Я убираюсь на кухне.

- Estou limpando a cozinha.
- Estou limpando o fogão.

На кухне никого нет.

Não tem ninguém na cozinha.

Моя мама на кухне.

Minha mãe está na cozinha.

Я буду на кухне.

Estarei na cozinha.

На кухне есть телефон.

Há um telefone na cozinha.

Том один на кухне.

Tom está sozinho na cozinha.

Том был на кухне.

Tom estava na cozinha.

Смотри! На кухне кошка!

- Veja! Há um gato na cozinha!
- Vejam! Há um gato na cozinha!

На кухне два веника.

Há duas vassouras na cozinha.

Они сидели на кухне.

Eles se sentaram na cozinha.

Они сели на кухне.

Eles se sentaram na cozinha.

На кухне находится кот.

Tem um gato na cozinha.

Наша кошка на кухне.

Nosso gato está na cozinha.

Мама занята на кухне.

Minha mãe está ocupada na cozinha.

Том убирается на кухне.

Tom está limpando a cozinha.

На кухне горел свет.

A luz estava acesa na cozinha.

На кухне горит свет.

As luzes estão acesas na cozinha.

"Где мама?" - "На кухне".

'Onde está a mãe?' 'Ela está na cozinha.'

- Почему мой отец на кухне?
- Почему мой отец находится на кухне?

Por que o meu pai está na cozinha?

- Сейчас папа на кухне готовит ужин.
- Отец сейчас готовит ужин на кухне.

O pai está preparando o jantar na cozinha agora.

Моя сестра готовит на кухне.

A minha irmã está cozinhando na cozinha.

Она делает успехи на кухне.

Ela está fazendo progressos na cozinha

Прямо сейчас я на кухне.

Eu estou bem aqui na cozinha.

Том на кухне, режет овощи.

Tom está na cozinha cortando alguns legumes.

Я уберусь на кухне позже.

- Eu vou limpar a cozinha depois.
- Vou limpar a cozinha depois.

Она помогла нам на кухне.

Ela nos ajudou na cozinha.

Том всё ещё на кухне.

Tom ainda está na cozinha.

Я пью воду на кухне.

Estou bebendo água na cozinha.

Я подмел пол на кухне.

Eu varri o chão da cozinha.

Том завтракает на кухне один.

O Tom está tomando café da manhã sozinho, na cozinha.

Том был один на кухне.

O Tom estava sozinho na cozinha.

Мама готовит еду на кухне.

Mamãe está fazendo a comida na cozinha.

Я ем суп на кухне.

Eu estou comendo sopa na cozinha.

Что Том делает на кухне?

Por que o Tom está na cozinha?

- Том взял нож из ящика на кухне.
- Том достал нож из ящика на кухне.
- Том вынул нож из ящика на кухне.
- Том вытащил нож из ящика на кухне.

Tom tirou uma faca de dentro de uma gaveta na cozinha.

- Иностранным туристам тяжело привыкнуть к японской кухне.
- Иностранцам трудно привыкнуть к японской кухне.

É difícil para os estrangeiros se acostumarem com as refeições japonesas.

Я помогла маме прибраться на кухне.

Ajudei minha mãe a limpar a cozinha.

Том, Мэри и Джон на кухне.

Tom, Mary e John estão na cozinha.

Поставь коробку на стол в кухне.

Bote a caixa na mesa da cozinha.

Фома ещё не убрался на кухне.

Tom ainda não limpou a cozinha.

Том на кухне, что-то готовит.

Tom está na cozinha preparando alguma coisa.

- Её нет ни на кухне, ни в гостиной.
- Его нет ни на кухне, ни в гостиной.

- Ela nem está na cozinha nem na sala de estar.
- Não está nem na cozinha nem na sala.

мы никогда не должны быть на кухне

nunca devemos estar na cozinha

Она сидит на кухне и пьет чай.

Ela está sentada na cozinha tomando chá.

Я хочу, чтобы Том убрался на кухне.

Eu quero que o Tom limpe a cozinha.

Том обедал, сидя за столом на кухне.

Tom estava sentado à mesa da cozinha, jantando.

Что есть в испанской кухне кроме паэльи?

Para além da paelha, o que há mais para comer na cozinha espanhola?

Они сидят на кухне и пьют чай.

Eles estão sentados na cozinha tomando chá.

Ты когда-нибудь делал уборку в своей кухне?

Você já limpou sua cozinha?

- Они разговаривают в столовой.
- Они разговаривают на кухне.

Estão conversando na cozinha.

Рядом с раковиной на кухне лежало полусъеденное яблоко.

Havia uma maçã meio comida perto da pia da cozinha.

- Мы должны вычистить кухню.
- Мы должны убраться на кухне.

Temos de limpar a cozinha.

Ты подмети на кухне, а я вымою ванную комнату.

Você varre o chão da cozinha enquanto eu lavo o banheiro.