Translation of "капли" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "капли" in a sentence and their portuguese translations:

Капли капали.

Gotas pingavam.

- Стали падать крупные капли дождя.
- Начали падать крупные капли дождя.

Gotas grandes de chuva começam a cair.

как маленькие капли слюны.

como pequenas gotas de saliva.

Я ни капли не сожалею.

Eu não lamento nem um pouco.

У тебя есть глазные капли?

- Você tem colírio?
- Tens colírio?

И эти капли являются переносчиками вируса.

E estas gotículas são o que carrega o vírus.

Я хотела бы купить глазные капли.

Eu gostaria de comprar colírio.

Они похожи как две капли воды.

Eles se parecem como duas gotas de água.

Меня ни капли не интересует химия.

Não estou nem um pouco interessado em química.

- Они похожи друг на друга как две капли воды.
- Они похожи как две капли воды.

Eles se parecem como duas gotas de água.

Я никогда не пил ни капли алкоголя.

Nunca bebi uma só gota de álcool.

Роса блестит на паутине, как капли серебра.

O orvalho brilha qual gotas de prata nas teias de aranha.

Мне надо было взять с собой глазные капли.

Eu deveria ter levado meu colírio comigo.

Близнецы похожи друг на друга как две капли воды.

Os gêmeos eram tão parecidos quanto duas ervilhas numa vagem.

- Том ни капли не изменился.
- Том нисколько не изменился.

Tom não mudou nada.

Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.

Uma gota do veneno é suficiente para matar 160 pessoas.

Они похожи друг на друга как две капли воды.

Eles se parecem como duas gotas de água.

Я хочу увидеть капли росы, падающие с лепестков роз.

Quero ver o orvalho gotejando das pétalas de rosa.

Капли дождя замерзают ещё до того, как упадут на землю.

As gotas de chuva congelam antes de atingir o solo.

После операции на глазах Джордж закапывал глазные капли каждые пятнадцать минут.

Após a cirurgia ocular, George usa colírio a cada quinze minutos.

- У Вас есть капли от кашля?
- У вас есть леденцы от кашля?

Você tem remédio para tosse?