Translation of "иностранец" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "иностранец" in a sentence and their portuguese translations:

- Том иностранец.
- Том - иностранец.

- Tom é um estrangeiro.
- Tom é estrangeiro.

Он иностранец.

Ele é estrangeiro.

- Ты иностранец?
- Ты иностранка?
- Вы иностранец?
- Вы иностранка?

- Você é estrangeiro?
- Você é estrangeira?

- Английскому меня учил иностранец.
- Английскому меня научил иностранец.

Um estrangeiro me ensinou inglês.

Иностранец? Откуда Вы?

Estrangeiro? De onde você é?

- Вы иностранец? А откуда Вы?
- Иностранец? И откуда же вы?

Estrangeiro? E de onde você é?

- Я иностранец.
- Я иностранка.

Eu sou estrangeiro.

Я знаю, что Том - иностранец.

Eu sei que Tom é um estrangeiro.

Этот иностранец владеет японским языком на уровне родного.

O estrangeiro fala japonês como se fosse sua língua nativa.

- Вчера в поезде со мной заговорил по-английски иностранец.
- Вчера в поезде какой-то иностранец заговорил со мной по-английски.

Ontem um estrangeiro falou comigo em inglês no trem.

- Этот иностранец говорил по-японски так, как будто это был его родной язык.
- Этот иностранец говорил по-японски, как на своём родном языке.

Aquele estrangeiro falava japonês como se fosse sua língua nativa.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.