Translation of "языком" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "языком" in a sentence and their portuguese translations:

Следи за языком.

Dobre a língua!

Не трепи языком!

Não desperdice oxigênio.

- Урду является её родным языком.
- Урду является его родным языком.

- Urdu é a língua mãe dela.
- Urdu é a língua mãe dele.

Он чует запах языком.

A sua língua recolhe cheiros.

Английский стал международным языком.

O inglês se tornou uma língua internacional.

Трудно овладеть английским языком.

Dominar a língua inglesa é difícil.

Он владеет японским языком.

Ele é fluente em japonês.

Она владеет французским языком.

Ela sabe falar francês.

Русский считается трудным языком.

Russo é considerado uma língua difícil.

Следи за языком, Том.

Olha a boca, Tom!

Хватит зря языком трепать!

Pare de dar com a língua nos dentes, sem nenhum propósito!

Овладеть иностранным языком требует терпения.

Ficar bom em uma língua estrangeira requer paciência.

Тайский является официальным языком Таиланда.

O tailandês é a língua oficial da Tailândia.

Мы можем играть с языком.

Podemos brincar com a língua.

Фадель начал интересоваться арабским языком.

Fadil começou a se interessar pela língua árabe.

Я считаю французский трудным языком.

Acho francês uma língua difícil.

Хорошее владение иностранным языком требует времени.

Falar bem uma língua estrangeira leva tempo.

Я бы хотел овладеть английским языком.

Gostaria de dominar o inglês.

Мне нужен ассистент, владеющий корейским языком.

Preciso de uma assistente que saiba falar coreano.

Мэри не считает латынь мёртвым языком.

Maria não considera o Latim uma língua morta.

Она может дотронуться языком до носа.

Ela consegue tocar o nariz com a língua.

Немецкий язык иногда называют языком Гёте.

O alemão é por vezes chamado a 'língua de Goethe'.

Мёд и молоко под языком твоим.

Tens leite e mel sob a língua.

Далеко не просто овладеть иностранным языком.

- Não é fácil dominar uma língua estrangeira de jeito nenhum.
- Não é nada fácil dominar uma língua estrangeira.

Здесь кто-нибудь владеет баскским языком?

Alguém aqui domina o basco?

Кто-нибудь здесь владеет словацким языком?

Alguém aqui domina o eslovaco?

Кто-нибудь здесь владеет тайским языком?

Alguém aqui domina o tailandês?

- Раньше испанский был официальным языком на Филиппинах.
- В прошлом испанский был на Филиппинах государственным языком.

O espanhol era a língua oficial das Filipinas.

Мой первый фильм был моим сладким языком

Meu primeiro filme foi minha língua doce

Мы должны заниматься английским языком каждый день.

Nós devemos estudar inglês todos os dias.

Я усиленно работаю над своим французским языком.

Estou focando no meu francês.

Он может дотянуться до своего носа языком.

Ele consegue encostar a língua no nariz.

- Музыка является универсальным языком.
- Музыка - универсальный язык.

A música é uma linguagem universal

Семьдесят процентов британцев владеют только одним языком.

Setenta porcento dos britânicos não falam um segundo idioma.

Столицей Испании является Мадрид, а официальным языком — испанский.

A capital da Espanha é Madri e o idioma oficial é o espanhol.

- Музыка является универсальным языком.
- Музыка - это универсальный язык.

- A música é a língua universal.
- A música é o idioma universal.

- Я говорю по-французски.
- Я владею французским языком.

- Eu falo francês.
- Falo francês.

Этот иностранец владеет японским языком на уровне родного.

O estrangeiro fala japonês como se fosse sua língua nativa.

Фадель продолжил свои занятия арабским языком в Каире.

Fadil continuou suas aulas de Árabe no Cairo.

В чём разница между русским языком и белорусским?

Qual a diferença entre o russo e o bielorusso?

Британия и Америка - две страны, разделённые общим языком.

A Grã-Bretanha e os Estados Unidos são dois países separados por uma língua comum.

- Урду является её родным языком.
- Урду - её родной язык.

Urdu é a língua mãe dela.

- Она может говорить по-японски.
- Она владеет японским языком.

- Ela pode falar japonês.
- Ela sabe falar japonês.

- Он в совершенстве владеет английским.
- Он прекрасно владеет английским языком.

Ele domina perfeitamente o inglês.

Чтобы произнести этот звук, вам нужно прикоснуться языком к нёбу.

Para pronunciar este som, você precisa encostar a língua no céu da boca.

Люди, которые не считают латынь красивейшим языком, ничего не понимают.

Quem acha que o Latim não é a mais bela das línguas não tem discernimento.

- Том превосходно владеет французским языком.
- Том превосходно говорит по-французски.

Tom fala francês perfeitamente.

Французский был единственным иностранным языком, который преподавали в моей школе.

O francês era a única língua estrangeira que ensinavam na minha escola.

Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан.

Isso mostra que o inglês não é mais o idioma exclusivamente do povo da Inglaterra.

Лучший способ овладеть иностранным языком - поехать в страну, где на нём разговаривают.

A melhor maneira de se dominar uma língua estrangeira é ir ao país em que ela é falada.

Если бы эсперанто было лёгким языком, мне бы не нужен был корректор.

Se o esperanto fosse um idioma fácil, eu não precisaria de um revisor.

- С 1 июля 2013 года хорватский язык является двадцать четвертым официальным языком Евросоюза.
- Первого июля две тысячи тринадцатого года хорватский язык стал двадцать четвёртым официальным языком Европейского союза.

Em 1º de julho de 2013, o croata se tornou a vigésima quarta língua oficial da União Europeia.

Мы видим глазами, слышим ушами, осязаем кожей, чувствуем запах носом и вкус - языком.

Vemos com os olhos, ouvimos com os ouvidos, tocamos com a pele, cheiramos com o nariz, degustamos com a língua.

Чтобы записаться на экзамен, тебе нужно сделать выбор между английским и испанским языком.

Ao se inscrever para o exame, você deverá optar entre as provas de inglês e espanhol.

Муравьед — это млекопитающее с длинным рыльцем и липким языком, питающееся муравьями и термитами.

O tamanduá é um mamífero que se alimenta de formigas e cupins, com um focinho comprido e uma língua pegajosa.

Румынский язык является единственным романским языком, в котором определенный артикль ставится после существительного.

O romeno é a única língua neolatina na qual o artigo definido é posposto ao substantivo.

- Почему эсперанто является идеальным языком для переписки?
- Почему эсперанто - идеальный язык для общения?

Por que o esperanto é a língua ideal para a comunicação?

Для того чтобы лучше пользоваться языком и лучше его понимать, тебе необходимо учить новые слова.

Para usar melhor um idioma e entendê-lo melhor, é necessário aprender novas palavras.

Если ты никогда не ходил на курсы английского, как ты можешь так хорошо владеть языком?

Se nunca fez um curso de inglês, como domina tão bem o idioma?

Я давно изучаю русский язык, но, к сожалению, не владею этим прекрасным языком в полной мере.

Sou um velho estudante da língua russa, mas, infelizmente, não tenho completo domínio sobre esse belo idioma.

- Французский не мой родной язык.
- Французский не является моим родным языком.
- Французский мне не родной.
- Французский язык мне не родной.

Francês não é minha língua nativa.

- Эта книга для студентов, чей родной язык не японский.
- Эта книга предназначена для студентов, у которых японский не является родным языком.

Este livro destina-se a estudantes cuja língua materna não seja o japonês.

- Он говорит по-английски.
- Он разговаривает по-английски.
- Он знает английский.
- Он знает английский язык.
- Он владеет английским.
- Он владеет английским языком.

Ele fala inglês.

Он столь слабо полагается на свой французский, пусть и считает его своим родным языком, что чуть только ему нужно написать сколько-нибудь сложный комментарий, он переходит на английский.

Ele se sente tão pouco seguro a respeito do seu francês, apesar de afirmar ser um nativo francófono, que quando deve escrever um comentário pouco complicado, ele o faz em inglês.

Русский является славянским языком, на котором говорят в России, Беларуси, Украине, Казахстане и Кыргызстане и который широко используется, но официально не признан в Латвии, Эстонии и многих других странах бывшего Советского Союза.

O idioma russo é um idioma eslavo falado como idioma materno na Rússia, Bielorrússia, Ucrânia, Cazaquistão e Quirguistão, e é usado amplamente, embora sem caráter oficial, na Letônia, Estônia e nos diversos outros países que formavam as repúblicas constituintes da extinta União Soviética.

Однако, разница между естественным языком и языком искуственным состоит в том, что, в то время, как в первом случае допускается применение только тех языковых конструкций, которые встречаются у хороших писателей, - в языке искуственном каждый вправе применять вариант более логичный, даже если до сих пор его ещё никто не использовал, и он может быть уверен, что если его вариант действительно лучше, он вскоре обретёт множество последователей и постепенно вытеснит вариант старый, менее логичный, хотя и более употребимый пока.

No entanto, a diferença entre um idioma natural e um artificial está no fato de que, enquanto no primeiro se devem empregar apenas os termos utilizados pelos bons escritores, não se permitindo usar construções mais lógicas, em uma língua artificial cada um tem o direito de recorrer a uma forma mais lógica, embora ninguém a tenha jamais usado, e pode ter a certeza de que, se seu vocábulo for realmente bom, logo vai encontrar muitos que o adotem, e, gradualmente, irá substituindo o velho termo, menos lógico, que vinha sendo até então utilizado.