Translation of "змею" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "змею" in a sentence and their portuguese translations:

Змею?

A cobra?

Прогоним змею.

Vamos mandar a cobra embora.

- Зачем ты убила змею?
- Зачем ты убил змею?

Por que você matou a serpente?

Я видел змею.

Eu vi uma cobra.

- Хочешь увидеть мою змею?
- Хочешь посмотреть на мою змею?
- Хотите посмотреть на мою змею?

- Você quer ver minha cobra?
- Você quer ver a minha cobra?
- Tu queres ver a minha cobra?

Она закричала, увидев змею.

Ela gritou quando viu a cobra.

Зачем ты убила змею?

Por que você matou a serpente?

Зачем ты убил змею?

Por que você matou a serpente?

Кажется, прокусила перчатку. Прогоним змею.

Acho que atravessou o couro. Vamos mandar a cobra embora.

Лучше не будить спящую змею.

Não se mexe com cobra que está dormindo.

и постараемся поймать ту змею. Хорошо.

e tentar apanhar a cobra. Muito bem.

Кажется, она прокусила перчатку. Прогоним змею.

Acho que atravessou o couro. Vamos mandar a cobra embora.

и попытаемся поймать эту змею. Хорошо.

e tentar apanhar a cobra. Muito bem.

и постараемся поймать эту змею. Хорошо.

e tentar apanhar a cobra. Muito bem.

Она взращивает змею на своей груди.

- Ela está nutrindo em seu seio uma serpente.
- Ela nutre uma cobra no seu seio.

Придя на пляж, мы увидели змею.

Ao chegar à praia, vimos uma cobra.

Как отличить ядовитую змею от неядовитой?

Como distinguir uma cobra venenosa de uma não venenosa?

Надо поймать гремучую змею, скорпиона и тарантула.

Temos de encontrar uma cascavel, um escorpião e uma tarântula.

Надо быть осторожнее, чтобы не приземлиться на змею.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

С высоты река была похожа на огромную змею.

Do céu o rio parecia uma cobra gigantesca.

Это даст мне немного света. Давайте попробуем найти эту змею.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Если думаете, что все-таки сможете поймать эту гремучую змею,

Se acha que ainda pode apanhar a cascavel,

Хотите, чтобы я поймал эту гремучую змею, схватив ее за хвост?

Então, quer que tente apanhar a cascavel segurando-a pela cauda?

Становится тесно. Надо быть осторожнее, я не хочу приземлиться на змею.

Está a tornar-se apertado. Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Самая опасная вещь, которую Том когда-либо хотел сделать, было подержать ядовитую змею.

A coisa mais perigosa que Tom quis fazer foi segurar uma cobra venenosa.