Translation of "заставило" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "заставило" in a sentence and their portuguese translations:

- Что заставило тебя переменить мнение?
- Что заставило тебя передумать?
- Что заставило вас передумать?

O que fez você mudar de ideia?

- Что заставило тебя это сделать?
- Что заставило вас это сделать?

- O que te levou a fazer isso?
- O que levou você a fazer isso?

Что заставило их передумать?

- O que fez mudar a opinião deles?
- O que aconteceu para eles mudarem de ideia?

Это заставило Тома улыбнуться.

Ele fez Tom sorrir.

Это заставило её плакать.

Isso a fez chorar.

Это заставило его плакать.

Isso o fez chorar.

- Это заставило меня изменить свою точку зрения.
- Это заставило меня передумать.

Isso me fez mudar de ideia.

Что заставило тебя так думать?

O que te fez pensar isso?

Что заставило тебя сюда прийти?

O que fez você vir aqui?

Что заставило тебя так поступить?

O que te levou a fazer isso?

Что заставило вас так поступить?

O que levou você a proceder assim?

Интересно, что заставило Тома это сделать.

Eu me pergunto o que fez Tom fazer isso.

- Что заставило его передумать?
- Что заставило его изменить своё мнение?
- Из-за чего он передумал?

- O que lhe fez mudar de ideia?
- O que fez ele mudar de ideia?
- O que o fez mudar de ideias?

- Это меня рассмешило.
- Это заставило меня рассмеяться.

Isso me fez rir.

- Что заставило тебя думать именно так?
- С чего ты так решил?

O que te faz pensar assim?

все прошло хорошо в этом фильме, но это, наконец, заставило меня плакать

tudo correu bem neste filme, mas finalmente me fez chorar