Translation of "едет" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "едет" in a sentence and their portuguese translations:

Врач едет.

O médico está vindo.

Едет машина.

Tem um carro vindo.

Осторожно! Машина едет.

Cuidado! Vem vindo um carro.

Осторожно, машина едет!

Cuidado! Tem um carro vindo!

Он едет на велосипеде.

Ele está andando de bicicleta.

Том едет в больницу.

Tom está a caminho do hospital.

Том едет в Бостон.

- O Tom vai para Boston.
- O Tom está indo para Boston.

Том едет на велосипеде.

Tom está andando de bicicleta.

- Он едет.
- Он идёт.

- Ele está vindo.
- Ele está chegando.

Мой адвокат уже едет.

Meu advogado está a caminho.

Том едет в город.

Tom está indo para a cidade.

Том едет в Бостон?

Tom está indo para Boston?

Машина едет не быстро.

O carro não anda depressa.

- Том едет.
- Том в пути.

Tom está a caminho.

Катя едет на новом велосипеде.

Katya está andando de bicicleta nova.

Том не едет в Бостон.

- Tom não irá a Boston.
- O Tom não vai para Boston.
- O Tom não vai pra Boston.

Том позвонил сказать, что едет.

Tom ligou para dizer que está a caminho.

Он ведь едет на машине?

Ele vai de carro, não é?

Дед Мороз едет на санях.

Papai Noel anda de trenó.

Машина едет. Не хочу ее упустить!

Está ali um carro. Não queremos perder isso!

Какой автобус едет до здания факультета?

Qual ônibus vai à faculdade?

До работы он едет на метро.

Ele pega o metrô para trabalhar.

Его сестра не едет в Америку.

A irmã dele não vai para os Estados Unidos.

Том сказал, зачем едет в Бостон?

O Tom disse porque ele está indo para Boston?

Она едет в аэропорт встречать Тома.

Ela vai buscar Tom no aeroporto.

- Том не идёт.
- Том не едет.

Tom não vai.

- Зачем Том идёт?
- Зачем Том едет?

Por que o Tom está indo?

Том сказал, что едет в Бостон.

Tom disse que estava indo para Boston.

- Том тоже идёт?
- Том тоже едет?

- Tom está indo, também?
- O Tom vai também?

Том едет со мной в Бостон.

Tom vai para Boston comigo.

Какой автобус едет до Парк-стрит?

Qual o ônibus que passa pela Park Street?

- Том идёт с тобой?
- Том идёт с вами?
- Том едет с тобой?
- Том едет с вами?

O Tom vai com você?

- Откуда ты знал, что Том едет в Бостон?
- Откуда вы знали, что Том едет в Бостон?

Como você sabia que Tom estava indo para Boston?

- Вон наш автобус едет.
- Вон наш автобус.

Lá vai nosso ônibus.

Он сказал мне, что едет в Италию.

Ele me disse que ia à Itália.

Том сказал мне, что едет в Бостон.

Tom me disse que estava indo para Boston.

Почему машина перед нами едет так медленно?

Por que o carro da frente está tão devagar?

Это правда, что Том в Бостон едет?

É verdade que Tom está indo para Boston?

Мой сын едет на следующей неделе во Францию.

Meu filho vai para a França semana que vem.

- Том идёт за нами.
- Том едет за нами.

Tom está nos seguindo.

- Том сходит с ума.
- У Тома едет крыша.

Tom está ficando maluco.

Том не знал, что Мэри едет в Австралию.

Tom não sabia que Maria estava indo para a Austrália.

- Том едет на велосипеде.
- Том катается на велосипеде.

Tom está andando de bicicleta.

- Том сейчас на пути домой.
- Том едет домой.

Tom está a caminho de casa.

Том сказал, что Мэри не едет в Бостон.

- Tom disse que a Mary não ia para Boston.
- Tom disse que Mary não estava indo para Boston.

- Том на пути в Бостон.
- Том едет в Бостон.

Tom está a caminho de Boston.

Водитель едет со скоростью сто десять километров в час.

O motorista está a 110 km/h.

Не знаю, на метро она едет или на автобусе.

Não sei se ela vem de metrô ou de ônibus.

- Этот автобус идёт до пляжа?
- Этот автобус едет на пляж?

Este ônibus vai à praia?

- Том сказал мне, что идёт домой.
- Том сказал мне, что едет домой.

- Tom me disse que estava indo para casa.
- Tom me disse que ia para casa.

- Том идёт не в ту сторону.
- Том едет не в ту сторону.

Tom está indo na direção errada.

- Кто-нибудь еще идет?
- Кто-нибудь ещё идёт?
- Кто-нибудь ещё едет?

- Vai mais alguém?
- Alguém mais vai?

- Он ездит в школу на автобусе.
- Он едет в школу на автобусе.

Ele vai à escola de ônibus.

- Насколько я знаю, он приезжает на машине.
- Насколько я знаю, он едет на машине.

Pelo que eu sei, ele está vindo de carro.

- Не думаю, что Том поедет в Бостон.
- Не думаю, что Том едет в Бостон.

Eu não acho que Tom vai para Boston.

- Я убедился, что за мной никто не идёт.
- Я убедился, что за мной никто не едет.

Certifiquei-me de que ninguém estava me seguindo.

- Ты думаешь, я сумасшедший?
- Думаешь, я сумасшедший?
- Думаете, я безумец?
- Думаешь, у меня едет крыша?
- Думаешь, я сошёл с ума?
- Думаешь, я тронулся умом?
- Думаешь, я рехнулся?
- Думаешь, я псих?
- Вы думаете, я сумасшедшая?
- Вы думаете, я сумасшедший?
- Ты думаешь, я сумасшедшая?
- По-вашему, я сумасшедший?
- По-твоему, я сумасшедший?
- По-вашему, я сумасшедшая?
- По-твоему, я сумасшедшая?

- Achas que sou louco?
- Vocês acham que eu sou maluco?
- Você acha que eu perdi o juízo?