Translation of "ведения" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "ведения" in a sentence and their portuguese translations:

Я использую Интернет для ведения бизнеса.

Eu uso a internet para fazer negócios.

У меня свой стиль ведения дел.

Faço as coisas do meu jeito.

В нашей компании японский язык является официальным для ведения бизнеса.

Na nossa empresa, a língua oficial dos negócios é o japonês.

- Эта земля идеально подходит для занятия фермерством.
- Эта земля идеальна для ведения сельского хозяйства.

Essa terra é ideal para a colheita.

Кто я? Кто я такой, чтобы считать, что мой стиль ведения дел единственно верный? Кто я такой, чтобы считать цвет своей кожи единственно достойным? Кто я такой, чтобы считать место, где я родился, единственно хорошим? Кто я такой, чтобы считать свой акцент единственно правильным? Кто я такой, чтобы считать, что лишь моя религия истинна? Кто я? Кто ты? Ты пылинка от песчинки.

Quem sou eu? Quem sou eu para achar que o único modo de fazer as coisas é como eu faço? Quem sou eu para achar que a única cor de pele adequada é a que eu tenho? Quem sou eu para achar que o único lugar bom para nascer foi onde eu nasci? Quem sou eu para achar que o único sotaque correto é o que eu uso? Quem sou eu para achar que a única religião certa é a que eu pratico? Quem sou eu? Quem és tu? Tu és o vice-treco do sub-troço.