Translation of "Интернет" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Интернет" in a sentence and their portuguese translations:

Интернет безграничен.

A Internet não tem limites.

Том интернет-зависимый.

Tom é viciado na internet.

Как работает Интернет?

Como funciona a Internet?

Интернет — дело серьёзное.

A Internet é coisa séria.

Интернет очень медленный.

A Internet está muito lenta.

Кто контролирует Интернет?

Quem controla a Internet?

Интернет изменил всё.

A Internet mudou tudo.

Что такое Интернет?

O que é internet?

Интернет - это лабиринт.

A Internet é um labirinto.

Мне нужен Интернет.

Eu preciso de Internet.

Я ненавижу Интернет.

Eu odeio a internet.

Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц.

O Internet Explorar é o navegador mais popular do mundo.

Мой интернет слишком медленный!

A minha internet está lenta demais!

Где ближайшее интернет-кафе?

Onde é o cyber café mais próximo?

Интернет сегодня такой медленный.

A Internet está tão lenta hoje.

интернет-маркетинг и SEO,

marketing na internet e SEO,

Что такое интернет? Мы сказали.

O que é a Internet? Nós dissemos.

Как ты заходишь в интернет?

Como você acessa a Internet?

Интернет не может совершать преступления!

A internet não pode cometer crimes.

У него быстрое интернет-соединение.

Ele tem uma Internet rápida.

У меня мучительно медленный интернет.

A conexão da minha internet é muito lenta.

Мой интернет медленный и дорогой.

A minha Internet é lenta e cara.

Википедия - самая лучшая интернет-энциклопедия.

A Wikipédia é a melhor enciclopédia da Internet.

- Интернет не работает.
- Интернета нет.

A Internet não está funcionando.

Вы когда-нибудь просматривали Интернет,

Você já navegou na internet,

- Интернет в Бразилии никак нельзя назвать дешёвым.
- Интернет в Бразилии совсем не дешёвый.

A Internet no Brasil não é nada barata.

Нам нужен браузер, чтобы использовать интернет

Precisamos de um navegador para usar a internet

Интернет дал мне возможность стать знаменитым.

A Internet me deu a possibilidade de ser popular.

У меня нет доступа в Интернет.

Não tenho acesso à Internet.

Я использую Интернет для ведения бизнеса.

Eu uso a internet para fazer negócios.

Какая скорость у твоего интернет-соединения?

Qual é a velocidade da sua Internet?

для таких терминов, как интернет-маркетинг,

para termos como marketing online,

Том использует Интернет для изучения испанского языка.

Tom está usando a Internet para aprender espanhol.

Откуда Вы чаще всего заходите в интернет?

Onde você acessa a Internet com maior frequência?

Купи интернет и телефон в одном пакете!

Receba tanto um telefone como acesso à internet em um único pacote!

Брандмауэр обеспечит гарантированную безопасность в сети Интернет.

Um firewall irá assegurar a segurança na internet.

Он почти каждый день заходит в Интернет.

Ele vai quase todos os dias à Internet.

Я обычно ничего не покупаю через Интернет.

Eu não costumo comprar nada pela Internet.

Интернет кажется мне одним из лучших изобретений.

Eu acho que a internet é uma das melhores invenções.

Я помогаю людям покупать вещи через Интернет.

Estou ajudando gente a comprar coisas online.

Интернет — место встречи людей с общими интересами.

A Internet é um ponto de encontro para pessoas com interesses comuns.

для SEO, такие термины, как интернет-маркетинг,

para SEO, termos como marketing on-line,

для интернет-сигнала поднять его до конца

que o sinal da internet busque

вы смотрите в интернет, теперь вы знаете решение

você está olhando a internet agora você sabe a solução

Наш сайт привлекает сотни интернет-пользователей каждый день.

Nosso site atrai centenas de internautas todos os dias.

У меня на факультете есть доступ в Интернет.

Eu tenho acesso à Internet na faculdade.

В девяностые годы Интернет называли ещё "информационным суперхайвеем".

A internet foi apelidada de super-rodovia da informação nos anos 90.

Подавляющее большинство бразильцев выходят в Интернет из дома.

A grande maioria dos brasileiros acessa a Internet em casa.

Компьютеры могут общаться друг с другом через Интернет.

Os computadores podem comunicar-se uns com os outros por meio da Internet.

поскольку они просматривают Интернет, относятся к вашим продуктам,

enquanto elas navegam na internet, voltados aos seus produtos,

три интернет-халата, которые будут skyrocket ваш рейтинг.

três hacks de SEO on-page que vão alavancar seus rankings.

«И вы можете позвонить через Интернет, эти ребята?

e você consegue ligar pela internet. Aqueles caras?

В настоящее время есть интернет-кафе и игровые залы.

Atualmente, existem cibercafés e salas de playstation.

Я использую интернет в качестве источника для моего исследования.

Eu utilizo a Internet como recurso para minha pesquisa.

Ты можешь вспомнить, каким медленным был когда-то Интернет?

- Você lembra como a Internet costumava ser lenta?
- Você lembra como a Internet era lenta?

Ты выходишь в Интернет из дома, или с работы?

Você acessa a Internet em casa ou no trabalho?

Даже в рабочее время я скрытно потакаю своей интернет-зависимости.

Até durante o trabalho eu secretamente cedo a meu vício ao meu vício à Internet.

Гражданам Ирана всё больше и больше ограничивают доступ в Интернет.

Cidadãos iranianos têm cada vez mais restrito o acesso à Internet.

Все матчи турнира будут транслироваться в прямом эфире через Интернет.

Todas as partidas do torneio serão transmitidas pela Internet.

Интернет расширил возможности изучения и практики шахмат во всем мире.

A Internet ampliou de maneira ilimitada, no mundo inteiro, as possibilidades de estudo e de prática do xadrez.

работать. Выложены миллионы цифровых фотографий в интернет, как фотографии на Facebook

trabalhar. Os milhões de fotos digitais postadas na internet, como as fotos do Facebook

Том опоздал на последний поезд и провёл ночь в интернет-кафе.

Tom perdeu o último trem e passou a noite em um cibercafé.

социальный интернет. Так прямо, когда мы были возможность делать неограниченное количество фотографий,

a internet social. Então, quando conseguimos tirar um número ilimitado de fotos,

- У меня нет доступа в Интернет.
- У меня нет доступа к Интернету.

Eu não tenho acesso à Internet.

Когда я приду домой, я включу компьютер и зайду в интернет, чтобы поиграть.

Quando chegar em casa, vou ligar o computador e entrar na Internet para jogar.

Двадцать лет назад больших ожиданий не было, но в последние годы необходимость в машинном переводе снова назревает в интернет-среде.

Vinte anos atrás, as esperanças estavam em nível muito baixo, mas nos últimos anos a necessidade de tradução automática vem sendo de novo focalizada na Internet.