Examples of using "благодаря" in a sentence and their portuguese translations:
graças à sua ajuda também.
Graças a você eu aprendi muito.
- Graças a ti vou entender tudo.
- Graças a vocês, entenderei tudo.
- Graças a você vou entender tudo.
Graças a esta extraordinária adaptação,
A história está sendo reescrita graças a Göbeklitepe
Tudo é graças a você.
Os comprimidos tiraram minha dor.
Se você é sábio, deve isso a si mesmo; se é uma pessoa importante, deve isso à sorte.
Graças à sua carapaça protetora, ele consegue passar.
O que ele me ensinou foi a sentir...
Nós conseguimos graças a ela.
Lucia aprende muito lendo.
Graças a você, eu aprendi muito.
Consegui muitas coisas através da autoaprendizagem.
graças a esta comida, na verdade
e graças a isso eles podem atravessar
- É a gravidade que faz os satélites se moverem ao redor da Terra.
- É a gravidade que faz que os satélites se movam em torno da Terra.
Graças aos seus esforços, ele atingiu o seu objetivo.
Graças ao seu conselho, poupei muito dinheiro.
Eu me apaixonei pela língua alemã graças ao Tatoeba.
A Terra, devido à sua forma, é chamada de globo terrestre.
Isto mantém-me longe do gelo frio,
Através da vibração, pode avaliar o seu tamanho e velocidade.
As fezes malcheirosas enviam uma mensagem. "Estes ramos estão ocupados."
Nós crescemos esse fato, graças a nós, veio aqui.
Tom salvou minha filha. Graças a ele, ela está viva.
mas graças ao muro de contenção de Mimar Sinan e arcos interiores
Graças à Sociedade Histórica Turca, começamos a aprender nossa história.
Eu aprendi muitas coisas sobre a Alemanha graças aos canais de TV alemães.
A mãe dela foi quem a transformou no que ela é.
Ele ficou famoso no mundo inteiro por sua descoberta.
a proibição de entrada foi suspensa graças à iniciativa de organizações não-governamentais
A cidade se tornou popular graças ao parque de diversões construído no ano passado.
Graças a televisão, podemos assistir jogos de baseball em nossos quartos.
Graças ao bom clima, nós pudemos realizar toda a colheita em um dia.
- Isso é com você.
- Por mim tanto faz.
- Só depende de você.
Se eu sei o que é o amor, é por causa de você.
Por causa de seus cabelos longos e brancos, eu posso vê-lo de longe.
Ajudados pela maré da lua nova, muitos milhares da sua espécie sobem até à superfície.
A gravidade é a força natural pela qual objetos atraem uns aos outros.
Por causa de suas origens, o inglês canadense tem características de ambos o inglês americano e britânico.
Graças aos aviões, pode-se ir a qualquer lugar no mundo em dois ou três dias.
Foi por conta do apoio da minha família que eu consegui sair da empresa em que eu trabalhava para abrir um restaurante.
é assim que sabemos que o Partenon já segurou uma estátua da deusa Atena
Graças ao futebol, o mundo inteiro conhece as bandeiras da Alemanha, Brasil, Itália e Argentina.
As teclas do meu teclado já estão todas apagadas. Só consigo escrever porque memorizei a posição dos caracteres.
Como o jogo ficou no zero a zero, os pênaltis definiram o vencedor.