Translation of "Чей" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Чей" in a sentence and their portuguese translations:

- Чей это зонтик?
- Чей это зонт?
- Чей этот зонт?

- De quem é esse guarda-chuva?
- De quem é este guarda-chuva?

- Чей это мобильный телефон?
- Чей это мобильник?
- Чей это мобильный?

- De quem é esse celular?
- De quem é este telemóvel?
- De quem é este telefone celular?
- De quem é este celular?

- Чей это телефон?
- Чей это номер телефона?
- Чей это номер?

- De quem é este número?
- De quem é esse número de telefone?

- Чей это чай?
- Это чей чай?

De quem é este chá?

- Чей это велосипед?
- Это чей велик?

De quem é esta bicicleta?

- Чей ты сын?
- Чей Вы сын?

Você é filho de quem?

- Чей это стакан?
- Чей это бокал?

De quem é esse copo?

- Чей это мобильник?
- Чей это мобильный?

- De quem é este telemóvel?
- De quem é este telefone celular?
- De quem é este celular?

- Чей это номер телефона?
- Чей это номер?

- De quem é este número?
- De quem é esse número de telefone?

Чей ты друг?

Você é amigo de quem?

Чей это ноутбук?

- De quem é este laptop?
- De quem é este computador portátil?

Чей это портрет?

De quem é este retrato?

Чей это рюкзак?

De quem é esta mochila?

Чей это велосипед?

- De quem é esta bicicleta?
- De quem é essa bicicleta?

Чей это почерк?

De quem é essa caligrafia?

Это чей блокнот?

De quem é esse caderno?

Чей это чемодан?

De quem é essa mala?

Чей это телефон?

- De quem é esse celular?
- De quem é esse telefone?
- De quem é aquele celular?

Чей это ребёнок?

De quem é esse bebê?

Чей это медведь?

De quem é este urso?

Чей это дом?

De quem é esta casa?

Это чей стакан?

De quem é esse copo?

Чей это кот?

De quem é esse gato?

Чей это зонт?

Este guarda-chuva, de quem é?

Чей это словарь?

De quem é este dicionário?

Чей это карандаш?

De quem é este lápis?

Чей это учебник?

De quem é esse livro?

Чей это план?

De quem é esse plano?

Чей ты сын?

Você é filho de quem?

Чей он друг?

Ele é amigo de quem?

Чей это компьютер?

De quem é este computador?

Чей это бинокль?

De quem são estes binóculos?

- Чей это ноутбук?
- Это чей блокнот?
- Чья это тетрадь?

De quem é esse caderno?

- Мы слышали чей-то крик.
- Мы услышали чей-то крик.

Escutamos alguém gritar.

"Чей это стул?" - "Мой".

- "De quem é esta cadeira?" "É minha."
- "De quem é esta cadeira?" "Esta é minha".

Чей рисунок тебе понравился?

Você gostou do desenho de quem?

- Чья очередь?
- Чей ход?

De quem é a vez?

Чей это словарь на столе?

De quem é o dicionário em cima da mesa?

Том слышал чей-то голос.

Tom ouviu uma voz.

Я знаю, чей это велосипед.

Eu sei de quem é esta bicicleta.

- У Тома есть друг, чей папа — космонавт.
- У Тома есть друг, чей папа — астронавт.

Tom tem um amigo cujo pai é astronauta.

- Чей это конь?
- Чья это лошадь?

De quem é esse cavalo?

Женщину, чей муж умер, называют вдовой.

Uma mulher cujo marido morreu é chamada de viúva.

- Это чей блокнот?
- Чья это тетрадь?

De quem é este caderno?

Я не знаю, чей это велосипед.

Não sei de quem é esta bicicleta.

- Чья это куртка?
- Чей это пиджак?

De quem é essa jaqueta?

- Чей это кот?
- Чья это кошка?

De quem é este gato?

Чей это автомобиль припаркован перед твоим домом?

De quem é o carro que está estacionado em frente à sua casa?

- Кому принадлежит этот грузовик?
- Чей это грузовик?

A quem pertence este caminhão?

- У которой женщины болен сын?
- Чей сын болен?

O filho de qual mulher está doente?

- Чья это камера?
- Это чья камера?
- Чей это фотоаппарат?

De quem é esta câmera?

- Чей сегодня день рождения?
- У кого сегодня день рождения?

Quem faz aniversário hoje?

Том заплутал в лесу и забрёл в чей-то двор.

Tom se perdeu no mato e acabou no quintal de alguém.

- Чьё это?
- Это чьё?
- Чей он?
- Чья она?
- Чьё оно?

De quem é?

- Женщину, у которой умер муж, называют вдовой.
- Женщину, чей муж умер, называют вдовой.

Uma mulher cujo marido morreu é chamada de viúva.

- Ты знаешь, чьё это?
- Вы знаете, чьё это?
- Ты знаешь, чей он?
- Вы знаете, чей он?
- Ты знаешь, чья она?
- Вы знаете, чья она?
- Ты знаешь, чьё оно?
- Вы знаете, чьё оно?

Você sabe de quem é isto?

- Чья собака играет с Томом?
- Чей пёс играет с Томом?
- Чья это собака играет с Томом?

- O cachorro de quem está brincando com Tom?
- De quem o cachorro que está brincando com Tom?
- De quem é o cachorro que está brincando com Tom?

Если мы хотим сказать про чей-то возраст на английском, мы должны использовать глагол "to be".

Para dizermos idades, usamos o verbo "to be" em inglês.

Тот, кто не знает ничего, ближе к истине, чем тот, чей разум полон ошибок и заблуждений.

Quem nada sabe está mais perto da verdade do que quem tem a cabeça cheia de mentiras e erros.

- Я услышал чей-то крик.
- Я слышал, как кто-то кричит.
- Я слышал, как кто-то кричал.

Escutei alguém gritar.

Вообразите же моё удивление, когда на рассвете меня разбудил чей-то тоненький голосок. Он сказал: "Пожалуйста… нарисуй мне барашка!"

Assim, vocês podem imaginar minha surpresa quando, ao amanhecer, uma vozinha engraçada me acordou, dizendo: "Por favor... desenhe-me um cordeirinho!"

- Эта книга для студентов, чей родной язык не японский.
- Эта книга предназначена для студентов, у которых японский не является родным языком.

Este livro destina-se a estudantes cuja língua materna não seja o japonês.

В марте мы упомянули о встрече нашего редактора с Биллом Олдом, чей 75-летний юбилей в этом году празднует сообщество эсперантистов.

Em Março, mencionamos o encontro do nosso editor com Bill Auld, cujo 75º aniversário a comunidade esperantista celebra este ano.

- Угадай, у кого сегодня день рождения!
- Угадай, чей сегодня день рождения.
- Угадай, у кого сегодня день рождения.
- Угадайте, у кого сегодня день рождения.

Adivinha quem é que está fazendo aniversário hoje.

- У меня есть друг, чей отец - знаменитый пианист.
- У меня есть друг, отец которого - известный пианист.
- У одного моего друга отец - известный пианист.
- У меня есть друг, у которого отец - известный пианист.

Eu tenho um amigo cujo pai é um pianista famoso.