Translation of "Началась" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Началась" in a sentence and their portuguese translations:

Работа началась

O trabalho havia começado

- Охота на ведьм началась.
- Началась охота на ведьм.

A caça às bruxas começou.

Жизнь только началась.

A vida acaba de começar.

Работа уже началась.

O trabalho já começou.

Игра уже началась.

O jogo já começou.

Весна началась дружно.

- A primavera começou de vez.
- A primavera começou pra valer.
- A primavera começou de verdade.
- A primavera começou com vontade.

Вечеринка уже началась.

A festa já começou.

Ложь, которая началась с друга в прошлом, началась с

Mentiras que começaram com um amigo no passado, começaram com

- Три года спустя началась война.
- Война началась три года спустя.

A guerra começou três anos depois.

Лекция началась согласно расписанию.

A aula começou na hora certa.

Его лекция началась вовремя.

- Sua palestra começou no tempo certo.
- A palestra dele começou no horário.

Началась война 1812 года.

A Guerra de 1812 começara.

- Вечеринка началась вскоре после его прибытия.
- Вечеринка началась вскоре после его прихода.

O grupo partiu logo depois da chegada dele.

прямая критика началась сейчас здесь

críticas diretas começaram agora aqui

Индустриальная революция началась в Англии.

A Revolução Industrial começou na Inglaterra.

Для меня началась новая жизнь.

Para mim, começou uma nova vida.

Когда началась Вторая мировая война?

Quando a segunda guerra mundial começou?

Но когда она впервые началась,

Mas quando ela começou,

- Сколько вам было лет, когда началась война?
- Сколько тебе было лет, когда началась война?

Quantos anos você tinha quanto a guerra estourou?

«Нанетт», может, и началась с меня,

"Nanette" pode ter começado em mim,

Вот подлость неотвеченных вопросов началась здесь

Aqui está a sorrateira de perguntas sem resposta iniciadas aqui

Том был в Бостоне, когда началась война.

Tom estava em Boston quando se iniciou a guerra.

Я был шестнадцатилетним подростком, когда началась война.

Eu era um adolescente de dezesseis anos quando a guerra estourou.

Когда началась война, он жил в Англии.

Ele morava na Inglaterra quando a guerra começou.

Когда началась война, он жил в Лондоне.

Ele vivia em Londres quando começou a guerra.

Сколько тебе было лет, когда началась война?

Que idade tinhas quando estourou a guerra?

Холодная война началась после Второй мировой войны.

A Guerra Fria começou após a Segunda Guerra Mundial.

Вторая мировая война началась в 1939 году.

A Segunda Guerra Mundial começou em 1939.

Мы не знаем, как именно началась драка.

Não sabemos bem como a briga começou.

История машинного перевода началась пятьдесят лет назад.

A história da tradução automática começou há cinquenta anos.

Французская революция началась во времена правления Людовика XVI.

A Revolução Francesa teve início no reinado de Luís XVI.

Эта система началась с руководства TRT и EBA TV.

Esse sistema começou com a liderança da TRT e da EBA TV.

- Я начал блевать.
- Меня начало тошнить.
- У меня началась рвота.

Eu comecei a vomitar.

Западная цивилизация, которая началась с республиканского периода, дала женщинам большие права.

A civilização ocidental, que começou no período republicano, deu grandes direitos às mulheres.

Первая мировая война началась в 1914 и закончилась в 1918 году.

A Primeira Guerra Mundial começou em 1914 e terminou em 1918.

Я приехал на стадион в 16:00, но игра уже началась.

Eu cheguei ao estádio às 16:00, mas o jogo já tinha começado.