Translation of "На" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "На" in a sentence and their portuguese translations:

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на этот.
- Посмотрите на этот.
- Посмотри на эту.
- Посмотрите на эту.
- Посмотри на этого.
- Посмотрите на этого.

- Veja esse.
- Veja essa.
- Veja esse aqui.
- Olhe esse aqui.
- Olhe essa aqui.
- Veja essa aqui.

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

Olha a imagem.

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

Sente-se no banco.

- Ответь на вопрос.
- Ответьте на вопрос!
- Отвечайте на вопрос!
- Отвечай на вопрос!
- Ответь на вопрос!

- Responda a pergunta.
- Responda à pergunta.

- Посмотри на младенца, спящего на кровати.
- Посмотри на дитя, спящее на кровати.

Observe uma criança dormindo em seu berço.

- Езжай на автобусе.
- Поезжай на автобусе.
- Поезжайте на автобусе.
- Едь на автобусе.

- Pegue um ônibus.
- Peguem um ônibus.

- Я езжу на работу на автобусе.
- Я еду на работу на автобусе.

- Eu vou trabalhar de ônibus.
- Vou para o trabalho de ônibus.

- Посмотри на это!
- Взгляни на это!
- Взгляните на это!
- Посмотрите на это!

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.

- Ложитесь на живот.
- Лягте на живот.
- Ляг на живот.
- Ложись на живот.

- Deite de bruços.
- Deite de barriga para baixo.

- Я еду на работу на машине.
- Я езжу на работу на машине.

Vou ao trabalho de carro.

- Посмотри на него.
- Посмотрите на него.
- Взгляни на него.
- Взгляните на него.

Olhe para ele.

- Оно на кухне.
- Он на кухне.
- Она на кухне.
- Это на кухне.

Está na cozinha.

- Посмотри на нас.
- Посмотрите на нас.
- Взгляни на нас.
- Взгляните на нас.

Olhe para nós.

на португальском языке на YouTube.

em português no YouTube.

- Он на диване.
- Она на диване.
- Оно на диване.

Está no sofá.

- Залезай на лошадь.
- Садись на лошадь.
- Садитесь на лошадь.

- Suba no cavalo.
- Monte no cavalo.

- Он на столе.
- Она на столе.
- Оно на столе.

- Está sobre a mesa.
- Está em cima da mesa.

- Посмотри на эти.
- Взгляни на эти.
- Взгляните на эти.

Dê uma olhada nisto.

- Посмотри на небо.
- Взгляни на небо.
- Посмотрите на небо.

- Olhe para o céu.
- Olha para o céu.

- Взгляните на доску.
- Посмотри на доску.
- Посмотрите на доску.

- Olhe para o quadro.
- Olha para a lousa.

- Будь на связи.
- Будьте на связи.
- Будем на связи.

Mantenha contato.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на то.

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.
- Vejam isso.

- На вкус нормальный?
- На вкус нормальная?
- На вкус нормальное?

Está gostoso?

- Посмотри на Луну.
- Посмотри на луну.
- Посмотрите на луну.

- Olhe para a lua.
- Olhe pra lua.
- Olha para a lua.
- Olha pra lua.

- Езжай на автобусе.
- Поезжай на автобусе.
- Езжай на городском автобусе.
- Едь на автобусе.

Vá de ônibus.

- Мой отец ездит на работу на машине.
- Отец ездит на работу на машине.

Meu pai vai de carro para o trabalho.

- Вы едете на автобусе или на машине?
- Вы на автобусе едете или на машине?
- Ты на автобусе едешь или на машине?

- Você vai de ônibus ou de carro?
- Vocês vão de ônibus ou de carro?

- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаешь.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.

Você vai perder o trem.

- Он придёт на встречу на следующей неделе?
- Он придёт на встречу на будущей неделе?

Ele vem à reunião da semana que vem?

- Она играет на пианино и на гитаре.
- Он играет на пианино и на гитаре.

Ela toca piano e violão.

- Не смотри на Тома. Смотри на меня.
- Не смотрите на Тома. Смотрите на меня.

Não olhe para Tom. Olhe para mim.

- Давайте поедем на автобусе.
- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.
- Поехали на автобусе.

Vamos de ônibus.

- Давай поедем на поезде.
- Давайте поедем на поезде.
- Поедем на поезде.
- Поехали на поезде.

- Peguemos o trem.
- Vamos pegar um trem.

- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.

Dê uma olhada nisso.

- Давай поедем на такси.
- Поехали на такси.
- Поедем на такси.
- Давайте поедем на такси.

Vamos de táxi.

- Сегодня я приехал на работу на машине.
- Сегодня я приехала на работу на машине.

Hoje vim trabalhar de carro.

- Давай выйдем на улицу.
- Пойдём на улицу.
- Пойдёмте на улицу.
- Давайте выйдем на улицу.

Vamos lá fora.

- Ты на машине?
- Вы на машине?
- Ты приехал на машине?
- Вы приехали на машине?

- Você veio de carro?
- Vocês vieram de carro?

Ты поедешь туда на автобусе, на поезде или на метро?

Você vai até lá de ônibus, de trem ou de metrô?

- Давай поедем на машине.
- Поедем на машине.
- Поехали на машине.

Vamos de carro.

- Я еду на работу.
- Я езжу на работу на машине.

Vou ao trabalho de carro.

- Ты на диете?
- Ты сидишь на диете?
- Вы на диете?

- Você está de dieta?
- A senhora está de dieta?
- O senhor está de dieta?

- Положи его на стол.
- Положи на стол.
- Положите его на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Оставь его на столе.
- Поставь его на стол.

Coloque-o sobre a mesa.

- Положи его на стол.
- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Положи это на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Поставьте это на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Поставь это на стол.
- Поставь его на стол.

- Coloque-o sobre a mesa.
- Coloque-o na mesa.
- Coloca na mesa.
- Ponha sobre a mesa.
- Ponha-o sobre a mesa.
- Põe sobre a mesa.
- Ponham sobre a mesa.

На самых открытых равнинах на Земле...

E nas planícies mais expostas da Terra...

но на фотографии, сделанной на Марсе

mas em uma fotografia tirada em Marte

- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.

- É o suficiente por hoje.
- Isso é o suficiente por hoje.

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

- Olhe para mim.
- Olha para mim!

- Встань на колени.
- Встаньте на колени.

Ajoelhe-se.

- На столе кошка.
- На столе кот.

- Há um gato na mesa.
- Tem um gato na mesa.

Он ездит на работу на автобусе?

- Ele vai trabalhar de ônibus?
- Ele vai para o trabalho de ônibus?

- Возвращайтесь на корабль.
- Возвращайся на корабль.

Voltem para o navio.

- Он на кухне.
- Она на кухне.

Está na cozinha.

- Забирайся на борт.
- Поднимайся на борт.

- Entre!
- Venha a bordo.

Том играет на пианино на слух.

Tom toca piano de ouvido.

Том посмотрел на картину на стене.

- Tom olhou para o quadro na parede.
- Tom olhou para a pintura na parede.

Том показал на карту на стене.

Tom apontou para o mapa na parede.

- Посмотри на часы.
- Посмотрите на часы.

- Olhe para o relógio.
- Olha para o relógio.
- Olhe pro relógio.
- Olha pro relógio.

- Посмотри на звёзды.
- Посмотрите на звёзды.

- Olhe as estrelas.
- Olhem as estrelas.
- Olha as estrelas.
- Olhai as estrelas.

- Я на нуле.
- Я на мели.

- Estou sem dinheiro.
- Eu estou duro.
- Estou duro.
- Estou falido.
- Estou quebrado.

Том орал на Мэри на французском.

Tom gritou com Mary em francês.

- Том на встрече.
- Том на собрании.

Tom está numa reunião.

- Посмотри на небо.
- Посмотрите на небо.

Olhe para o céu.

- На сегодня хватит.
- На сегодня достаточно.

É suficiente para hoje.

- Начальник на месте?
- Шеф на месте?

O chefe está lá?

На других умен, на себя глуп.

É inteligente para os outros, mas para si mesmo é tolo.

Я езжу на работу на велосипеде.

Eu vou trabalhar de bicicleta.

- Нажми на кнопку.
- Нажмите на кнопку.

- Aperte o botão.
- Apertem o botão.

Том поехал на работу на машине.

Tom foi de carro para o trabalho.

- На вас охотятся.
- На тебя охотятся.

- Você está sendo caçado.
- Vocês estão sendo caçados.

- Расслабься на секунду.
- Расслабьтесь на секунду.

Relaxe um momento.

Я поехал на работу на машине.

- Eu fui para o trabalho de carro.
- Fui para o trabalho de carro.

- Сосредоточьтесь на подробностях.
- Сосредоточься на деталях.

Foque-se nos detalhes.

- Остановись на углу.
- Остановитесь на углу.

Pare na esquina.

- Ты на борту?
- Вы на борту?

Você está a bordo?

- Ты на месте?
- Вы на месте?

Você está no lugar?

- Посмотри на карту.
- Посмотрите на карту.

- Olhe para o mapa.
- Olhe pro mapa.
- Olha para o mapa.
- Olha pro mapa.

- Встань на ноги.
- Встаньте на ноги.

Levante-se!

Жизнь на Земле зародилась на Марсе?

Será que a vida na Terra começou em Marte?

- На которой улице?
- На какой улице?

- Em que rua?
- Em qual rua?

- Посмотри на цену.
- Посмотрите на цену.

Olha o preço.

- На кухне кот.
- На кухне кошка.

Há um gato na cozinha.

Том посмотрел на карту на стене.

Tom olhou para o mapa na parede.

Он ездит на работу на машине.

Ele vai ao escritório de carro.

На каком языке говорят на Мальте?

Que língua é falada em Malta?

- Ляг на землю.
- Ляг на пол.

Deita-te no chão.

- Кошка на кухне.
- Кот на кухне.

O gato está na cozinha.

- Говори на эсперанто!
- Говорите на эсперанто!

Fale em esperanto!

- Поезжай на такси.
- Поезжайте на такси.

Vá de táxi.

основанные на ценах на жилье, преступности.

baseado nos preços, crime.

- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.

Você vai perder o trem.

- Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
- Солнце восходит на востоке, а заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

O sol nasce no oriente e se põe no ocidente.

- Немедленно возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на корабль.
- Сразу возвращайся на судно.
- Сразу возвращайтесь на судно.
- Сразу возвращайся на корабль.
- Сразу возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на судно.
- Немедленно возвращайтесь на судно.

- Volte logo ao navio.
- Voltem logo ao navio.