Translation of "Садитесь" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Садитесь" in a sentence and their portuguese translations:

- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Tomem lugar, por favor.
- Sentem-se, por favor.

Пожалуйста, садитесь.

Por favor, sente-se.

Садитесь, пожалуйста!

- Por favor, senta-te!
- Por favor, sente-se!
- Por favor, sentem-se!

Нет, садитесь.

- Não; sentem-se!
- Não; sente-se!

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Садитесь, пожалуйста!

Sente-se, por favor.

- Сядь!
- Садитесь!
- Сядьте.

Assente-se!

- Сядьте, пожалуйста.
- Садитесь.

- Por favor, sente-se.
- Por favor, sentem-se.

Садитесь на автобус.

Tome o ônibus.

Садитесь, пожалуйста, барышня!

Queira sentar-se, senhorita!

Проходите садитесь, пожалуйста.

Por favor, entre e sente-se.

Садитесь здесь, пожалуйста.

- Faça o favor de sentar-se aqui.
- Senta-te aqui, por favor.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- Сядь здесь.
- Садись сюда.
- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.
- Садитесь здесь.

- Senta aqui.
- Sente-se aqui.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.

Sente-se, por favor.

Он сказал: "Садитесь, пожалуйста."

"Sente-se, por favor", disse ele.

- Садись, Том.
- Садитесь, Том.

Sente-se, Tom.

Садитесь сюда с нами!

Sentem-se aqui conosco!

- Теперь садитесь.
- Теперь садись.

- Agora sente.
- Agora senta.
- Agora sente-se.

- Проходи, садись.
- Проходите, садитесь.

Entre e sente-se.

- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.

- Sente-se aqui.
- Sentem-se aqui.

Садитесь сюда и грейтесь.

Sentem-se aqui e aqueçam-se.

Дамы и господа, садитесь, пожалуйста.

Damas e cavaleiros, sentem-se, por favor.

- Сядь!
- Садитесь!
- Садись.
- Сядь.
- Сядьте.

Sente-se.

- Садись в машину.
- Садитесь в машину.

Entre no carro.

- Садись за стол.
- Садитесь за стол.

Sente-se à mesa.

- Садись в автобус.
- Садитесь в автобус.

- Entre no ônibus.
- Entra no ônibus.
- Entrem no ônibus.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

Садитесь в автомобиль и ждите меня.

Entre no carro e me espere.

- Входи, садись.
- Входи и садись.
- Заходи, садитесь.

- Entra e senta-te.
- Entre e sente-se.

Чтобы добраться до музея, садитесь на этот автобус.

Você deve entrar naquele ônibus para ir para o museu.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.

- Поезжайте на пятом автобусе.
- Садитесь на пятый автобус.

Apanha o autocarro número 5.

- Залезай на лошадь.
- Садись на лошадь.
- Садитесь на лошадь.

- Suba no cavalo.
- Monte no cavalo.

- Вернись в машину.
- Садись обратно в машину.
- Садитесь обратно в машину.

- Volte para o carro.
- Voltem para o carro.

- Пожалуйста, садись в машину.
- Садитесь в машину, пожалуйста.
- Садись в машину, пожалуйста.

Entre no carro, por favor.

- Садись туда, куда хочешь.
- Присаживайтесь куда вам удобно.
- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.

Sente-se onde desejar.

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

Sente-se no banco.

- Не надо ехать на лифте! Идите по лестнице!
- Не садитесь в лифт! Идите по лестнице!

Não pegue o elevador! Pegue as escadas!

- Поезжай на следующем автобусе.
- Поезжайте на следующем автобусе.
- Садись на следующий автобус.
- Садитесь на следующий автобус

Pegue o próximo ônibus.