Translation of "Музей" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Музей" in a sentence and their portuguese translations:

- Где находится музей?
- Где музей?

- Onde é o museu?
- Onde fica o museu?

Где музей?

Onde é o museu?

сейчас там музей

agora existe um museu

Музей сегодня работает?

O museu está aberto hoje?

Музей сейчас закрыт.

O museu está fechado agora.

Музей за углом.

O museu está ao virar da esquina.

- Где вход в музей?
- Где находится вход в музей?
- Где расположен вход в музей?

Onde é a entrada para o museu?

- Где вход в музей?
- Где находится вход в музей?

Onde fica a entrada do museu?

- Музей закрывается в пять часов.
- Музей закрывается в семнадцать часов.

O museu fecha às 17:00.

Этот музей сто́ит посетить.

Visitar o museu vale a pena.

Новый музей стоит посетить.

O novo museu é digno de se ver.

Музей искусств находится здесь?

O museu de arte fica por aqui?

Где вход в музей?

- Onde é a entrada para o museu?
- Onde fica a entrada do museu?
- Onde é a entrada do museu?

- Давайте сегодня днем пойдем в музей.
- Давайте сегодня днем сходим в музей.

Vamos ao museu hoje durante o dia.

Музей по воскресеньям не открыт.

O museu não abre aos domingos.

По воскресеньям музей не работает.

Aos domingos, o museu não abre.

Нам нравится ходить в музей.

Gostamos de ir ao museu.

В этом городе есть музей?

Há um museu nesta cidade?

Он воспользовался возможностью посетить музей.

Ele aproveitou a oportunidade para visitar o museu.

Мне не понравился этот музей.

Eu não gostei deste museu.

когда вы берете его в музей

quando você leva para o museu

Мы посетили музей на прошлой неделе.

Visitamos o museu na semana passada.

Музей открыт с понедельника по пятницу.

O museu está aberto de segunda a sexta.

Она поехала в музей на такси.

Ela foi ao museu de táxi.

Музей работает с девяти часов утра.

O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.

Они пошли в музей естественной истории.

Foram ao museu de história natural.

По воскресеньям он ходил в музей.

Ele costumava ir ao museu aos domingos.

Музей открывается в девять часов утра.

O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.

Том пошёл в музей с Мэри.

Tom foi com Mary para o museu.

Италия - большой музей под открытым небом.

- A Itália é um grande museu a céu aberto.
- A Itália é um grande museu ao ar livre.

На мой взгляд, музей интереснее бара.

Na minha opinião, um museu é mais interessante do que um bar.

Этот музей по понедельникам не работает.

Este museu não abre às segundas-feiras.

Мне нужно знать, где находится музей.

Tenho de saber onde fica o museu.

Открыт как музей 1 февраля 1935 г.

Inaugurado como museu em 1 de fevereiro de 1935

Находясь в Лондоне, он посетил Британский музей.

- Enquanto em Londres, ele visitava o Museu Britânico.
- Quando esteve em Londres, ele visitou o Museu Britânico.

На прошлой неделе мы ходили в музей.

Visitamos o museu na semana passada.

Потому что музей Метрополитен не мог больше терпеть

Porque o Metropolitan Museum não aguentava mais

Пожар разрушил Музей португальского языка в Сан-Паулу.

Um incêndio destruiu o Museu da Língua Portuguesa em São Paulo.

Отец Тома сводил нас в музей естественной истории.

O pai de Tom nos levou ao Museu de História Natural.

Но музей Метрополитен купил его за 1,2 миллиона долларов

Mas o Metropolitan Museum comprou por US $ 1,2 milhão

Наш музей входит в десятку самых известных в стране.

Nosso museu está entre os dez mais conhecidos do país.

Когда Том был в Амстердаме, он посетил Государственный музей.

O Tom visitou o Museu Nacional quando estava em Amsterdã.

У неё была привычка ходить по воскресеньям в музей.

Ela costumava ir ao museu aos domingos.

- Я хожу в музей, как только у меня появляется такая возможность.
- Я хожу в музей, как только у меня появляется возможность.

Vou ao museu sempre que tenho a oportunidade.

Когда вы идете в Ушак, вы обязательно должны посетить музей археологии.

Quando você vai a Uşak, definitivamente deveria visitar o museu de arqueologia.

Следуй по улице до железнодорожного вокзала и спроси там про музей.

Segue a rua até à estação de comboios e lá pergunta pelo museu.

Было решено построить музей с решением Совета министров, принятым в то время.

Foi decidido construir um museu com a decisão do Conselho de Ministros tomada na época.

Чтобы зайти в музей, идите к реке, а когда доберетесь, поверните направо.

Para ir ao museu, caminhe em direção ao rio e, ao chegar lá, vire à direita.

Музей вечной мерзлоты в российском городе Игарка — уникальный краеведческий комплекс, аналогов которому нет в мире.

O museu do pergelissolo, na cidade russa de Igarka, é um original conjunto etnográfico regional, sem similares no mundo.