Translation of "Золото" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Золото" in a sentence and their portuguese translations:

Молчание - золото.

O silêncio é ouro.

Это золото.

Isso é ouro.

- Золото гораздо тяжелее воды.
- Золото намного тяжелее воды.
- Золото тяжелее воды.

- Ouro é bem mais pesado do que água.
- O ouro pesa muito mais que a água.

- Золото тяжелее, чем серебро.
- Золото тяжелее серебра.

O ouro é mais pesado do que a prata.

- Слово — серебро, молчание — золото.
- Слово - серебро, а молчание - золото.
- Слово - серебро, молчание - золото.

A fala é prata; o silêncio ouro.

- Золото гораздо тяжелее воды.
- Золото намного тяжелее воды.

- Ouro é bem mais pesado do que água.
- O ouro pesa muito mais que a água.

Золото дороже железа.

O ouro é mais precioso do que o ferro.

Это чистое золото?

- Isso é ouro puro?
- É ouro puro?
- É de ouro puro?

Это золото моё.

Este ouro é meu.

Это чистое золото.

Isto é ouro puro.

Золото тяжелее железа.

- Ouro é mais pesado que ferro.
- Ouro é mais pesado do que ferro.
- Ouro pesa mais do que ferro.
- O ouro é mais pesado que o ferro.

Золото не ржавеет.

O ouro não se oxida.

Это не золото.

Não é ouro.

Золото - это металл.

O ouro é um metal.

Деньги или золото?

Dinheiro ou ouro?

- Золото — самый ценный среди металлов.
- Золото — самый ценный металл.

O ouro é o mais valioso dentre os metais.

- Что тяжелее, свинец или золото?
- Что тяжелее — свинец или золото?

- O que é mais pesado, chumbo ou ouro?
- Qual é o mais pesado, o chumbo ou o ouro?

золото - лучший проводник электричества

o ouro é o melhor condutor de eletricidade

Видишь серебро и золото?

Vês prata e ouro?

Железо полезнее, чем золото.

O ferro é mais útil do que o ouro.

Слово - серебро, молчание - золото.

A palavra é prata, com o ouro se parece o silêncio.

Там было обнаружено золото.

- Acharam ouro ali.
- Acharam ouro por lá.

- Золото похоже по цвету на латунь.
- Золото похоже цветом на латунь.

O ouro tem uma cor similar à do latão.

Я положил это на золото

Eu deito em ouro

Цена на золото ежедневно колеблется.

- O preço do ouro muda diariamente.
- O preço do ouro flutua diariamente.

Слово - серебро, а молчание - золото.

- A palavra é de prata, e o silêncio é de ouro.
- A palavra é de prata e o silêncio é de ouro.

Люди бьются железом за золото.

Com ferro o homem luta por ouro.

Золото - деньги, всё остальное - кредит.

Ouro é dinheiro, tudo o mais é crédito.

- Не всё то золото, что блестит.
- Не всякая блестка золото.
- Не всё блестящее - алмаз.

Nem tudo que brilha é diamante.

Не всё то золото, что блестит.

Nem tudo que brilha é ouro.

Золото похоже по цвету на латунь.

O ouro tem uma cor similar à do latão.

Мы нашли в этой местности золото.

Encontramos ouro nessa região.

и золото прилипало к химикатам и отделялось.

e o ouro unia-se aos químicos e separava-se.

Я должен знать, где Том закопал золото.

- Preciso saber onde o Tom enterrou o ouro.
- Eu preciso saber onde o Tom enterrou o ouro.
- Preciso saber onde Tom enterrou o ouro.
- Eu preciso saber onde Tom enterrou o ouro.

Золото — химический элемент, который обозначается символом Au.

O ouro é um elemento químico de símbolo Au.

Николя Фламель мечтал превратить свинец в золото.

Nicolas Flamel sonhou em transformar o chumbo em ouro.

Радость – это философский камень, который превращает всё, чего касается, в золото.

A alegria é a pedra filosofal, cujo toque tudo converte em ouro.

На следующее утро он сунул руку под подушку, ожидая найти там золото.

Na manhã seguinte, ele pôs a mão debaixo da almofada, esperando encontrar sob ela ouro.

В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.

O mundo segue uma regra de ouro: quem tem ouro faz as regras.

Бразильское золото оставило в Бразилии отверстия, в Португалии - храмы, а в Англии - фабрики.

O ouro brasileiro deixou buracos no Brasil, templos em Portugal e fábricas na Inglaterra.

Ходят слухи, что византийцы также спрятали здесь свое золото, но оно пока не найдено.

Há rumores de que bizantino também escondeu seu ouro aqui, mas ainda não foi encontrado.