Translation of "Битва" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Битва" in a sentence and their portuguese translations:

Битва Аджнадейн - первая крупная битва была горьким разочарованием.

A Batalha de Ajnadayn, o primeiro grande combate, foi travada amargamente.

- Битва продолжается!
- Борьба продолжается!

A luta continua!

Битва при Ватерлоо стала известной.

A batalha de Waterloo tornou-se famosa.

- Битва при Пуатье остановила европейскую экспансию мусульман.
- Битва при Пуатье остановила вторжение мусульман в Европу.

A Batalha de Poitiers deteve a expansão das forças muçulmanas na Europa.

Битва за Исс была ошеломляющей победой Александра.

A Batalha de Issus foi uma vitória impressionante por Alexandre.

Битва за Стэмфорд Бридж, конечно же, была катастрофой.

A Batalha de Stamford Bridge foi obviamente uma catástrofe.

Битва при Ватерлоо была последней битвой Наполеона Бонапарта.

A batalha de Waterloo foi a última batalha de Napoleão Bonaparte.

- Это место, где произошло сражение.
- Это место, где состоялась битва.

Este é o lugar onde a batalha ocorreu.

. Битва за Стэмфорд Бридж имела непредвиденные последствия ... открыв путь для другого

A Batalha de Stamford Bridge teve consequências não intencionais ... pavimentando o caminho para que outro

Битва при Тойген-Хаузене положила начало так называемой "четырёхдневной кампании" Наполеона.

A Batalha de Teugn-Hausen foi o começo de A chamada "Campanha dos Quatro Dias" de Napoleão.

Битва при Фридланде была одной из самых решающих побед в карьере Наполеона.

A Batalha de Friedland é considerada uma das vitórias mais decisiva da carreira de Napoleão.

Хитроумной комбинацией армия в чёрной форме взяла ферзя соперника, и тот сдался, ведь, лишившись самой ценной фигуры, продолжать сражение было бы бесполезно. Битва была проиграна.

Com uma manobra sagaz, o exército de uniforme preto capturou a dama do adversário, e este se rendeu, pois sem sua figura mais valiosa seria inútil continuar lutando. A batalha estava perdida.