Translation of "продолжается" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "продолжается" in a sentence and their portuguese translations:

- Битва продолжается!
- Борьба продолжается!

A luta continua!

Борьба продолжается!

A luta continua!

История продолжается.

A história continua.

Любовь продолжается.

O amor dura.

Расследование продолжается.

- A investigação está em andamento.
- A investigação é atual.

Война продолжается!

A guerra continua!

Расследование ещё продолжается.

A investigação ainda está em andamento.

И отчаянное бегство продолжается.

E começa uma perseguição louca.

Война всё ещё продолжается.

- A guerra ainda segue.
- A guerra ainda continua.

Игра всё еще продолжается?

O jogo ainda está rolando?

Спокойно! Расследование ещё продолжается.

Calma! A investigação ainda está em andamento.

Это все еще продолжается сегодня

Ainda continua hoje

это продолжается по неделям недели.

isso continua acontecendo de semana a semana".

Психологическое расстройство, которое продолжается до самоубийства

Um distúrbio psicológico que continua até o suicídio

Массовый отток миллионов летучих мышей продолжается часами.

O êxodo de milhões de morcegos continua durante horas.

все, что он критикует, продолжается и сегодня

todas as coisas que ele critica ainda estão acontecendo hoje

и это будет наблюдаться, пока это продолжается

e será assistido enquanto continuar

но этот характер все еще, кажется, продолжается

mas esse temperamento ainda parece estar em andamento

если это продолжается, мы видим только полюса

se continuar, só vemos os pólos

Мне сейчас немного грустно. Но жизнь продолжается.

Estou um pouco triste agora, mas a vida continua.

У нас всё ещё продолжается наш медовый месяц.

Nós ainda estamos em lua de mel.

опять же, критика в этом фильме продолжается очень быстро

novamente, as críticas continuam neste filme muito rapidamente

то есть, если есть землетрясение и все еще продолжается

isto é, se houver um terremoto e ainda continuar

- Сколько времени продолжается полёт?
- Сколько времени длится полёт?
- Сколько времени занимает полёт?

- Quanto tempo dura o voo?
- Qual é a duração do voo?