Translation of "моих" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "моих" in a sentence and their polish translations:

- Юми - одна из моих подруг.
- Юми — одна из моих подруг.

Yumi jest jedną z moich przyjaciółek.

С помощью моих коллег

Z pomocą moich kolegów

Оба моих брата женаты.

Obaj moi bracia mają żony.

Моих родителей нет в живых.

Moi rodzice nie żyją.

Часть моих денег была украдена.

Część moich pieniędzy została skradziona.

Словами не передать моих чувств.

Słowa nie mogą wyrazić moich uczuć.

Моих родителей сейчас нет дома.

- Rodziców nie ma teraz w domu.
- Moich rodziców nie ma teraz w domu.

Он один из моих соседей.

- On jest jednym z moich sąsiadów.
- Jest jednym z moich sąsiadów.

Ты - женщина из моих снов.

Jesteś kobietą z moich snów.

Никто не видит моих слёз.

Nikt nie widzi moich łez.

Смилуйся, боже, слёз моих ради!

Przez wzgląd na moje łzy, zmiłuj się, Panie!

Это подарки для моих друзей.

To są prezenty dla moich przyjaciół.

Том - один из моих пациентов.

Tom jest jednym z moich pacjentów.

Одно из моих любимых занятий. Ладно.

To jedna z moich ulubionych rzeczy.

Он вырвал письмо из моих рук.

On zabrał z mojej ręki ten list.

Я привык к невниманию моих родителей.

Przyzwyczaiłem się do bycia ignorowanym przez rodziców.

Это одно из моих новогодних обещаний.

To jedno z moich postanowień noworocznych.

Понять эту книгу свыше моих сил.

Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości.

Это один из моих лучших друзей.

To jeden z moich najlepszych przyjaciół.

Сегодня у моих родителей годовщина свадьбы.

Dziś jest rocznica ślubu moich rodziców.

Это одна из моих любимых книг.

To jedna z moich ulubionych książek.

Ты никогда не понимаешь моих шуток.

Nigdy nie rozumiesz moich żartów.

- Ты единственный из моих знакомых, кому нравится Том.
- Ты единственная из моих знакомых, кому нравится Том.
- Вы единственный из моих знакомых, кому нравится Том.
- Вы единственная из моих знакомых, кому нравится Том.

Jesteś jedyną znaną mi osobą, która lubi Toma.

- Мое решение учиться за границей удивило моих родителей.
- Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.

Moja decyzja o studiowaniu za granicą, zaskoczyła moich rodziców.

Эта визуализация одной из моих имитаций показывает,

Na tej wizualizacji jednej z moich symulacji

одна из моих тревог относительно глобализированного мира —

w kontekście zglobalizowanego świata,

Он скрывал свою бедность от моих глаз.

Ukrył swoje ubóstwo przed moim wzrokiem.

Оба моих родителя не играют в гольф.

Żaden z moich rodziców nie gra w golfa.

Я сделаю всё, что в моих силах.

Dołożę wszelkich starań.

Герман Мелвилл — один из моих любимых писателей.

Herman Melville to jeden z moich ulubionych pisarzy.

Одно из моих увлечений - это коллекционирование старинных марок.

Jednym z moich hobby jest kolekcjonowanie starych znaczków.

Ни один из моих студентов не потерпел неудачи.

Żaden z moich studentów nie oblał.

- Я люблю своих детей.
- Я люблю моих детей.

Kocham moje dzieci.

Никто из моих друзей не играет в гольф.

Żaden z moich przyjaciół nie gra w golfa.

Кем бы я был без моих ядерных боеголовок?

Czymże byłbym bez moich głowic atomowych?

Том не хотел ничего знать о моих проблемах.

Tom nie chciał wiedzieć o moich problemach.

- Это не в моих силах.
- Я этого не разрешу.

To zadanie ponad moje siły.

Допустим, я умер; кто будет заботиться о моих детях?

Gdybym umarł, kto zaopiekuje się moimi dziećmi?

Срок действия моих водительских прав истекает в конце этого месяца.

Moje prawo jazdy traci ważność pod koniec miesiąca.

Некоторые из моих друзей были в этом году в Японии.

Kilkoro z moich przyjaciół było, w tym roku, w Japonii.

- Один из моих чемоданов пропал.
- У меня один из чемоданов пропал.

Jedna z moich walizek zniknęła.

Когда я встретил своего бывшего учителя, он спросил меня о моих родителях.

Kiedy poznałem mojego byłego nauczyciela, pytał mnie o moich rodziców.

Так что, если вы хоть немного похожи на меня или на моих девочек,

Jeśli choć trochę przypominasz mnie lub moje córki,

- Несчастный случай произошел на моих глазах.
- Несчастный случай произошёл у меня на глазах.

Wypadek zdarzył się na moich oczach.

Один из моих коллег, с какой стороны ни посмотри, находится в более выгодном положении, чем я.

Mój kolega jest pod wieloma względami bardziej uprzywilejowany ode mnie.

- Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе.
- Срок действия моего водительского удостоверения истекает на следующей неделе.

Moje prawo jazdy straci ważność w następnym tygodniu.

Я не знаю, почему её нет в моих мечтах. Возможно, она не хочет там быть, чтобы не беспокоить меня.

Nie wiem, czemu w mych snach jej nie ma. Może dlatego nie chce być, by nie przeszkadzać.