Translation of "помощью" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "помощью" in a sentence and their polish translations:

С Божьей помощью...

Jak Bóg zechce...

С помощью моих коллег

Z pomocą moich kolegów

С помощью научной революции,

W czasie trwania rewolucji naukowej,

С помощью последних технологий...

Dzięki najnowszym kamerom...

...обнажается с помощью низкоуровневой камеры.

odsłania ukryty nocny świat.

...с помощью зрения, обоняния и эхолокации.

wieprzoryjek meksykański potrafi namierzyć kwiaty.

Но теперь, с помощью новых технологий...

Ale dzięki nowej technologii...

это способность общаться с помощью электричества.

Umiejętność porozumiewania się przy pomocy elektryczności.

Я обратился к Бобу за помощью.

Poprosiłem Boba o pomoc.

С помощью врачей она поборола болезнь.

Dzięki pomocy lekarzy wygrała z chorobą.

Том сделал фотографию с помощью смартфона.

Tom zrobił zdjęcie swoim smartfonem.

Дружба между макаками формируется с помощью ухода.

W społeczności makaków przyjaźnie zawiera się przez iskanie.

Выставку «Покупайте белорусское!» рекламировали с помощью спама.

Targi "Kupuj wyroby białoruskie" były reklamowane przy użyciu spamu.

Тому не к кому обратиться за помощью.

Tomasz nie ma się do kogo zwrócić po pomoc.

и не имела понятия, куда обратиться за помощью.

Nie miała pojęcia, skąd uzyskać pomoc.

или поймаем рыбу в озере с помощью личинок?

czy łowienie ryb na zamarzniętym jeziorze z pomocą czerwi?

Но с вашей помощью мы далеко продвинулись. Держитесь.

Dzięki wam dotarliśmy aż tak daleko. Więc nie rezygnujcie!

Белые акулы охотятся с помощью множества органов чувств.

Żarłacze białe na polowaniu wykorzystują wiele zmysłów.

С помощью низкочастотного урчания... ...иногда неуловимого людским ухом...

Pomruki o niskiej częstotliwości, niektóre niesłyszalne dla ludzi,

с его помощью он доставляет реголит к куполу

którą znosi regolit do kopuły,

...или пойдем ловить рыбу в озере с помощью личинок?

czy łowienie ryb na zamarzniętym jeziorze z pomocą czerwi?

Мы видим этот замороженный мир с помощью низкоуровневой камеры.

Wysokoczuła kamera odsłania ten zamarznięty świat.

Она ищет их с помощью своего невероятного чувства обоняния.

Dzięki niezwykłemu węchowi niedźwiedzica potrafi je odnaleźć.

Кальмары-светлячки излучают свет с помощью особых клеток – фотофоров.

Świecące kałamarnice wytwarzają światło dzięki specjalnym komórkom – fotoforom.

Вам нужно выбраться отсюда, и немедленно обратиться за помощью.

Będziesz musiał uzyskać natychmiastową pomoc.

Или попробуем поймать рыбу в замерзшем озере с помощью личинок?

czy łowienie ryb na zamarzniętym jeziorze z pomocą czerwi?

Может получиться неплохой факел. Свяжем все это с помощью паракорда.

Mogą być całkiem dobre na pochodnię. Zwiążemy wszystko liną spadochronową.

С помощью компьютерных моделей я сталкиваю планеты друг с другом,

Za pomocą modeli komputerowych mogę zderzać ze sobą całe planety,

С помощью металлодетектора мой сосед нашёл клад из древнеримских монет.

Mój sąsiad znalazł skrzynkę starorzymskich monet swoim wykrywaczem metali.

Методики, с помощью которых мы старались научить людей строить здоровые отношения,

Możliwość nauczenia ludzi, jak być w zdrowym związku,

а лишь как к товару, с помощью которого можно зарабатывать деньги.

ale jako towary, rzeczy, na których można zarobić.

Я ищу программу, с помощью которой я смогу открыть эти файлы.

Szukam jakiegoś programu, którym mogę otworzyć te pliki.

нам не приходит в голову обратиться за помощью именно к таким специалистам.

informatyk pewnie nie jest pierwszą osobą, którą poprosilibyście o pomoc.

Я хотел бы знать, как закончить этот проект, не обращаясь за чужой помощью.

Chciałbym znać sposób, jak skończyć ten projekt bez proszenia nikogo o pomoc.

Одна из причин, по которой Твиттер популярен в Японии, заключается в своеобразии японского языка. Использующий идеограммы японский язык, не соперничая с китайским, может вместить в сто сорок знаков больше смысла, чем многие другие языки. К слову сказать, японский вариант этого предложения записывается с помощью ровно ста сорока знаков. А сколько знаков потребуется в другом языке?

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?