Translation of "за" in Polish

0.040 sec.

Examples of using "за" in a sentence and their polish translations:

- Следуйте за мной.
- Иди за мной.
- Следуй за мной.
- Идите за мной.
- За мной.

Chodź za mną.

- Иди за нами.
- Следуй за нами.
- Идите за нами.
- Следуйте за нами.
- Поезжай за нами.
- Поезжайте за нами.

Dołącz do nas.

- Иди за Томом.
- Идите за Томом.
- Следуй за Томом.
- Следуйте за Томом.

Śledź Toma.

- Следуй за ним.
- Иди за ним.
- Идите за ним.
- Следуйте за ним.

- Śledź go.
- Idź za nim.

- Следуйте за мной.
- За мной.

Idź za mną.

- Спасибо за исправления.
- Спасибо за исправление.
- Спасибо вам за исправление.
- Спасибо тебе за исправление.
- Благодарю за исправление.
- Благодарю вас за исправление.
- Благодарю тебя за исправление.

Dziękuję za poprawkę.

- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!

Na zdrowie!

- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!

Dziękuję za informację.

- Приглядывай за ним.
- Приглядывайте за ним.

Miej go na oku.

- Пекарня за углом.
- Булочная за углом.

Piekarnia jest za rogiem.

«Благодарю за помощь». — «Не за что».

"Dziękuję za pomoc". "Nie ma za co".

- Спасибо за комплимент.
- Спасибо за комплимент!

Dziękuję za komplement!

«Спасибо за помощь!» – «Не за что!»

"Dziękuję za pomoc!" "Nie ma za co!"

- Следи за Томом.
- Следите за Томом.

Oglądaj Tom.

- Тебе за тридцать.
- Вам за тридцать.

Jesteś po trzydziestce.

- Говори за себя.
- Говорите за себя.

Mów za siebie.

- Голосуй за неё.
- Голосуйте за неё.

Głosuj na nią.

Око за око, зуб за зуб.

Oko za oko, ząb za ząb.

- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.

Przepraszam za spóźnienie.

- Повторяйте за мной.
- Повторяй за мной.

Powtarzaj za mną.

- Спасибо за всё.
- Спасибо тебе за всё.
- Спасибо Вам за всё.
- Спасибо вам за всё.

Dziękuję Ci za wszystko.

За стол!

Do stołu!

За здоровье!

Na zdrowie!

За работу!

Do roboty!

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

- Dziękuję za wyjaśnienie.
- Dziękuję, że mi to wyjaśniłeś.

- Ты шёл за мной?
- Вы шли за мной?
- Ты ехал за мной?
- Вы ехали за мной?

- Śledziłeś mnie?
- Śledziłaś mnie?

- Кошка бежала за мышью.
- Кошка побежала за мышью.
- Кот бежал за мышью.
- Кот побежал за мышью.

Kot upolował mysz.

- Кошка гналась за крысой.
- Кошка бежала за крысой.
- Кот бежал за крысой.
- Кот гнался за крысой.

Kot gonił szczura.

Один за всех, и все за одного.

Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.

- Что там за шум?
- Что за шум?

Co to za dźwięk?

- Извини за бардак!
- Прошу прощения за беспорядок.

Przepraszam za bałagan.

- Том за компьютером.
- Том сидит за компьютером.

Tom jest przy komputerze.

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.

Dziękuję za wytłumaczenie.

- Спасибо за всё.
- Спасибо тебе за всё.

- Dziękuję za wszystko.
- Dzięki za wszystko.

- Спасибо тебе за беспокойство.
- Спасибо за беспокойство.

Dziękuję, że się o mnie martwisz.

"Спасибо тебе за помощь". - "Не за что".

"Dziękuję za pomoc." "Nie ma sprawy."

- Солнце зашло за горизонт.
- Солнце закатилось за горизонт.
- Солнце село за горизонт.

Słońce zaszło za horyzont.

- Мы следовали за Томом.
- Мы пошли за Томом.
- Мы последовали за Томом.

Poszliśmy za Tom'em.

- Он учился за границей.
- Он учился за рубежом.
- Он получил образование за границей.

Studiował za granicą.

- За здоровье!
- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Будем!
- Ваше здоровье!
- Твоё здоровье!

- Na zdrowie!
- Twoje zdrowie!

- За здоровье!
- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Будем!
- До дна!
- Ваше здоровье!

Na zdrowie!

- Я пришёл за тобой.
- Я пришёл за вами.

To po ciebie przyszedłem.

- Хватай меня за руку.
- Хватайте меня за руку.

Złap mnie za rękę.

- Я беспокоюсь за них.
- Я за них беспокоюсь.

Martwię się o nich.

- Я боюсь за вас.
- Я беспокоюсь за вас.

Boję się o was.

- Я пришёл за тобой.
- Я пришла за тобой.

To po ciebie przyszedłem.

- Он пел за работой.
- Он напевал за работой.

Śpiewał podczas pracy.

- Я голосовал за Кена.
- Я проголосовал за Кена.

Głosowałem na Kena.

- Я последовал за ним.
- Я пошёл за ним.

Poszedłem za nim.

Собака бежит за кошкой, а кошка — за мышью.

Pies goni za kotem, a kot za myszą.

- Я спрятался за деревом.
- Я спрятался за дерево.

Schowałem się za drzewem.

- Я голосовал за Тома.
- Я голосовала за Тома.

- Głosowałem na Toma.
- Zagłosowałem za Tomem.

- Она живёт за границей.
- Она живёт за рубежом.

Ona mieszka za granicą.

- Он схватился за верёвку.
- Он ухватился за верёвку.

Złapał za sznurek.

- Они наблюдают за мной.
- Они за мной наблюдают.

Obserwują mnie.

- Это из-за тебя.
- Это из-за вас.

- Ty to spowodowałeś.
- Spowodowałeś to.

- Ухватись за что-нибудь.
- Ухватитесь за что-нибудь.

Złap się czegoś.

- Спасибо вам за комментарии.
- Спасибо тебе за комментарии.

Dziękuję za komentarze.

- Поблагодари её за помощь.
- Поблагодарите её за помощь.

Podziękuj jej za pomoc.

- Держи за меня кулачки.
- Скрести за меня пальцы.

Trzymaj za mnie kciuki.

Вслед за катастрофой

Zaraz po katastrofie

Сантиметр за сантиметром.

Jedną i drugą nogą.

Ладно, за дело.

Dobrze, wejdźmy.

следуя за цветением.

podążając za kwitnącymi kwiatami.

Спасибо за всё.

Dzięki za wszystko.

Простите за опоздание.

Wybacz spóźnienie.

Кто за рулём?

Kto prowadzi?

Я целиком за.

Całkowita zgoda.

Возьмёшься за это?

- Czy możesz sobie z tym poradzić?
- Potrafiłbyś się z tym uporać?

За нами шпионят.

Jesteśmy śledzeni.

Спасибо за ответ.

Dziękuję za odpowiedź.

Спасибо за еду!

Dzięki za jedzenie!

Спасибо за комплимент!

Dziękuję za komplement!

Он за границей.

On jest za granicą.

Спасибо за чай!

Dzięki za herbatę!

Спасибо за объяснение.

Dziękuję za wyjaśnienie.

Что за стеной?

Co jest za ścianą?

Не за что!

Nie ma za co.

Говорите за себя.

Mówcie za siebie.

За твоё здоровье!

Na zdrowie!

Следи за собой.

Uważaj na siebie.

Спасибо за угощение.

Dzięki za jedzenie.

Не за что.

Nie ma za co.

Спасибо за информацию.

Dzięki za informację.

Что за день!

Co za dzień!

Том за компьютером.

Tom jest przy komputerze.

Он за дверью.

On jest za drzwiami.

Что за спешка?

Dlaczego ten pośpiech?

- За здоровье!
- Будем!

Na zdrowie!

Ему за сорок.

Jest po czterdziestce.