Translation of "нами" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "нами" in a sentence and their polish translations:

- Иди за нами.
- Следуй за нами.
- Идите за нами.
- Следуйте за нами.
- Поезжай за нами.
- Поезжайте за нами.

Dołącz do nas.

- Пойдёмте с нами.
- Пойдём с нами.
- Идёмте с нами.

Chodź z nami.

- Пообедай с нами.
- Поужинай с нами.
- Поужинайте с нами.

Zjedz z nami obiad.

- Пойдёшь с нами?
- Хочешь пойти с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Вы пойдёте с нами?
- Пойдёте с нами?

Chcesz iść z nami?

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?
- Ты с нами?
- Вы с нами?

Idziesz z nami?

- Оставайся с нами, Том.
- Побудь с нами, Том.
- Останься с нами, Том.

Tom, zostań z nami.

- Хочешь пойти с нами?
- Хотите пойти с нами?

Chcesz iść z nami?

За нами шпионят.

Jesteśmy śledzeni.

Пойдём с нами.

Chodź z nami.

Это между нами.

To sprawa między nami.

Останься с нами.

Zostań z nami.

Идём с нами.

Zbliżać się.

- Тебе лучше пойти с нами.
- Вам лучше пойти с нами.
- Тебе лучше поехать с нами.
- Вам лучше поехать с нами.

- Lepiej idź z nami.
- Lepiej będzie, jak pójdziesz z nami.
- Lepiej będzie, jeśli pójdzie pan z nami.
- Lepiej niech pani idzie z nami.
- Lepiej proszę iść z nami.

- Пойдём с нами, если хочешь.
- Пошли с нами, если хочешь.
- Пойдёмте с нами, если хотите.

Chodź z nami jeżeli chcesz.

- Если можете, пойдёмте с нами.
- Если можешь, пойдём с нами.

Jeśli możesz, chodź z nami.

- Поиграешь с нами в теннис?
- Поиграете с нами в теннис?

Zagrasz z nami w tenisa?

Пойдёшь с нами купаться?

Czy przyłączysz się do nas i popływasz?

Том был с нами.

Tom był z nami.

Иди присядь с нами.

Chodź, usiądź z nami.

Что с нами случилось?

Co się nam stało?

Останься с нами здесь.

Zostań z nami.

Кто пойдёт с нами?

Kto pójdzie z nami?

Только это между нами.

Ale to pozostanie między nami.

Что с нами будет?

Co z nami będzie?

Кто с нами пойдёт?

Kto pójdzie z nami?

- Мы думали, ты идёшь с нами.
- Мы думали, вы идёте с нами.

Myśleliśmy, że idziesz z nami.

- Присоединишься к нам?
- Ты с нами?
- Вы с нами?
- Присоединитесь к нам?

- Czy dołączysz do nas?
- Przyłączycie się do nas?

- Мы идём в кино. Иди с нами.
- Мы собираемся в кино. Пойдём с нами.
- Мы собираемся в кино. Пошли с нами.
- Мы в кино. Пойдём с нами.
- Мы идём в кино. Пошли с нами.

Idziemy do kina. Chodź z nami.

Вижу Беара прямо перед нами.

Widzę Beara przed nami.

Мы чувствуем связь между нами.

Czujemy więzi między nami.

Казалось, барьер между нами исчез.

Granice między nią a mną zdawały się znikać.

Перед нами стояла смеющаяся девушка.

Przed nami stała śmiejąca się dziewczyna.

Не связывайтесь с нами — русскими!

Nie zadzierajcie z nami Rosjanami!

За нами кто-то наблюдает.

Ktoś nas obserwuje.

Не пойдёшь с нами поужинать?

Nie pójdziesz z nami na obiad?

- Мы идём в кино. Иди с нами.
- Мы в кино. Пойдём с нами.
- Мы идём в кино. Пошли с нами.

Idziemy do kina. Chodź z nami.

- Я хочу, чтобы ты пошёл с нами.
- Я хочу, чтобы вы пошли с нами.
- Я хочу, чтобы ты пошла с нами.

- Chcę, żebyście poszli z nami.
- Chcę, żebyś poszedł z nami.

- Я хочу знать, кто идёт с нами.
- Я хочу знать, кто с нами идёт.
- Я хочу знать, кто пойдёт с нами.

Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami.

- Что с нами будет, если начнётся война?
- Что с нами будет, если разразится война?

Co by z nami było, gdyby nagle wybuchła wojna?

- Мы идём в кино, пошли с нами!
- Мы идём в кино, пойдём с нами!

Idziemy do kina. Chodź z nami.

- Почему тебя вчера с нами не было?
- Почему вас вчера с нами не было?

Dlaczego nie byliście z nami wczoraj?

с которым они с нами делятся.

i ich wszelkie doświadczenia.

Внезапно перед нами возникли три собаки.

Wtem trzy psy pojawiły się przed nami.

Он живет с нами по соседству.

On mieszka obok nas.

Только между нами: она — моя девушка.

Mówiąc między nami, to moja dziewczyna.

Только между нами, это моя девушка.

Mówiąc między nami, to moja dziewczyna.

Том едет в Бостон с нами.

Tom przyjeżdża z nami do Bostonu.

Полиция за нами уже не гонится.

Policja już nas nie szuka.

- Том сказал, что ты захочешь пойти с нами.
- Том сказал, что вы захотите пойти с нами.
- Том сказал, что ты захочешь поехать с нами.
- Том сказал, что вы захотите поехать с нами.

Tom powiedział, że będziesz chciał z nami iść.

- Я уверен, что Том захочет пойти с нами.
- Я уверена, что Том захочет пойти с нами.

Jestem pewien, że Tom będzie chciał z nami iść.

- Я думала, ты с нами не хочешь разговаривать.
- Я думал, ты не хочешь с нами разговаривать.

Myślałem, że nie chcesz się do nas odzywać.

- Ты уверен, что не хочешь пойти с нами?
- Вы уверены, что не хотите пойти с нами?

Jesteś pewna, że nie chcesz iść z nami?

Смотрите, перед нами просто стена меч-травы.

Spójrzcie, ściana... z kłoci przed nami.

- Оставайтесь с нами.
- Будь наготове.
- Не переключайтесь.

Przygotuj się.

Между нами не должно быть никаких секретов.

Nie powinno być pomiędzy nami żadnych tajemnic.

Почему ты не хочешь пойти с нами?

Dlaczego nie chcesz pójść z nami?

Та группа людей пришла вместе с нами.

Ta grupa ludzi przyszła razem z nami.

Том хочет поехать с нами в Бостон.

Tom chce przyjechać z nami do Bostonu.

Том не приехал с нами в Бостон.

Tom nie przyjechał z nami do Bostonu.

Она не счастлива с нами, отпусти её.

Ona nie jest szczęśliwa wśród nas, pozwól jej odejść.

Я хочу знать, кто идёт с нами.

Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami.

Почему машина перед нами едет так медленно?

Dlaczego ten samochód przed nami jest taki wolny?

Он перед нами извинился за то, что опоздал.

Przeprosił za spóźnienie.

Я хотел бы, чтобы он остался с нами.

Chciałabym, żeby z nami został.

- Наша судьба зависит от принимаемых нами решений.
- Наша судьба зависит от принятых нами решений.
- Наша судьба зависит от наших решений.

Nasz los zależy od naszych decyzji.

Они суетились, нервничали и не желали с нами общаться.

Byli nieufni, nerwowi, nie chcieli z nami rozmawiać.

…вынуждая меня расположиться так, чтобы омар оказался между нами.

i zapędza mnie, żeby mogła znaleźć się między homarem a mną.

И это было здорово, словно она снова с нами.

To była radość. Jakby to była ona.

Том не знает, хочет ли Мэри пойти с нами.

Tom nie wie, czy Mary chce z nami pójść.

Том ещё никогда не играл с нами в покер.

Tom nigdy nie grał z nami w pokera.

Я думаю, она хочет похвастаться перед нами своим новым платьем.

Myślę, że próbuje zrobić na nas wrażenie nową sukienką.

Я виню Тома в том, что произошло со всеми нами.

Winię Toma za to, co się nam wszystkim stało.

Я не знаю, поест ли Том с нами или нет.

Nie wiem, czy Tom z nami zje, czy nie.

Между нами говоря, мне не нравится новый капитан нашей команды.

Tak pomiędzy nami, to nie lubię nowego kapitana naszego zespołu.

Я хотел бы, чтобы Том был сегодня здесь с нами.

Chciał(a)bym żeby Tom był tutaj dziś z nami.

У некоторых из нас, вроде меня, есть кольца, властвующие над нами,

Niektórzy, jak ja, mają te zmyślne pierścienie mocy,

У нас на подходе ещё больше музыки, поэтому оставайтесь с нами.

Za chwilę dalszy ciąg muzyki, proszę nas słuchać.

- Я думаю, что за нами следят.
- Я думаю, что нас преследуют.

Ktoś nas chyba śledzi.

Том сказал мне, что Мэри не захочет играть с нами в волейбол.

Tom powiedział mi, że Mary nie będzie chciała zagrać z nami w siatkówkę.

Только между нами, в скором времени я собираюсь уйти с моей нынешней работы.

Między nami, zamierzam niedługo odejść z pracy.

Несмотря на то, что он живет по соседству, он с нами даже не здоровается.

Choć mieszka obok, nawet nam się nie kłania.

Если бы Том умел плавать, он бы, наверное, захотел пойти с нами на пляж.

Gdyby Tom potrafił pływać, prawdopodobnie chciałby iść z nami na plażę.

Я думал, что несколько людей пойдет с нами кататься на водных лыжах, но абсолютно никто не пришел.

Myślałem, że na narty wodne pojedzie z nami grupa ludzi, ale nikt się nie pojawił.

Мне просто стало интересно, есть ли у тебя какой-нибудь опыт, которым ты хотел бы с нами поделиться.

Ciekawe, czy masz jeszcze jakieś doświadczenia, którymi chciałbyś się z nami podzielić.

Я попытался убедить Тома поехать с нами в Бостон, но он сказал, что у него были другие дела, которые он должен был сделать.

Próbowałem przekonać Toma, żeby przyjechał z nami do Bostonu, ale powiedział, że ma mnóstwo rzeczy do roboty.

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

W naszym życiu wciąż pojawiają się wyzwania. Jedni nazywają je problemami, inni - możliwościami rozwoju.