Translation of "молода" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "молода" in a sentence and their turkish translations:

Она молода, возможно, даже слишком молода.

O genç, belki de daha genç.

Ты молода.

Sen gençsin.

Она молода.

O genç.

"Она молода?" - "Да".

O genç mi? Evet.

Она так молода.

O çok genç.

Она была молода.

O gençti.

Женщина не молода.

Kadın genç değil.

Мэри была молода.

Mary gençti.

Она слишком молода.

O çok genç.

Она молода и здорова.

O genç ve sağlıklı.

Она молода и неопытна.

O genç ve olgunlaşmamış.

Она молода и красива.

O genç ve güzeldir.

Она молода и сексуальна.

O genç ve seksi.

Мэри молода и привлекательна.

Mar genç ve çekici.

Она молода и привлекательна.

O genç ve çekici.

- На мой взгляд, она слишком молода.
- По-моему, она слишком молода.

Bence o çok genç.

Она молода, наивна и неопытна.

O, genç naif ve tecrübesiz.

Она была молода и невинна.

O genç ve masumdu.

Она богата, молода и красива.

- O, zengin, genç ve güzel.
- O zengin, genç ve güzel.

Мария молода, но не невинна.

Mary gençtir fakat masum değildir.

Она была молода и глупа.

O genç ve aptaldı.

Новая девушка Тома очень молода.

Tom'un yeni kız arkadaşı çok genç.

Твоя мать очень молода, правда?

Annen çok genç, değil mi?

Мэри молода и очень привлекательна.

Mary genç ve çok çekici.

Она не так молода, как выглядит.

O, göründüğü kadar genç değil.

Она слишком молода, чтобы выходить замуж.

Çok genç evlenecek.

- "Она молодая?" - "Да".
- "Она молода?" - "Да".

"O genç mi?" "Evet, genç."

- Он очень молод.
- Она очень молода.

O çok genç.

- Я не молод.
- Я не молода.

- Genç değilim.
- Ben genç değilim.

- Я слишком молод.
- Я слишком молода.

Ben çok gencim.

- Она ещё молодая.
- Она ещё молода.

O hâlâ genç.

- Ты не молод.
- Ты не молода.

- Sen genç değilsin.
- Genç değilsin.
- Genç değilsiniz.

Она слишком молода, чтобы получить водительские права.

Bir sürücü belgesi alamayacak kadar çok genç.

Она так же молода, как и я.

- O, benim kadar genç.
- O benim kadar gençtir.

Ты слишком молода, чтобы беспокоиться о целлюлите.

Selülit hakkında endişelenmek için çok gençsin.

Она достаточно молода, чтобы годиться тебе в дочери.

O, kızın olmak için yeterince genç.

- Мария молода и красива.
- Мария молодая и красивая.

Mary genç ve güzel.

- Она юна.
- Она юная.
- Она молода.
- Она молодая.

O gençtir.

- Я молодой.
- Я молода.
- Я юна.
- Я молодая.

Ben gencim.

- Она молодая и талантливая.
- Она молода и талантлива.

O genç ve yetenekli.

- Я не очень молод.
- Я не очень молода.

Ben çok genç değilim.

Нам следует принять во внимание, что она ещё молода.

Onun hâlâ genç olduğunu göz önüne almalıyız.

- Ты не молод.
- Ты не молода.
- Вы не молоды.

- Genç değilsin.
- Genç değilsiniz.

- Вы были молоды.
- Ты был молод.
- Ты была молода.

Sen gençtin.

- Ты очень молод.
- Ты очень молода.
- Вы очень молоды.

Sen çok gençssin.

- Вы молоды?
- Ты молод?
- Ты молода?
- Ты молодой?
- Ты молодая?

Sen genç misin?

- Он был молод и глуп.
- Она была молода и глупа.

O genç ve aptaldı.

Она должна была быть очень молода, когда написала эту поэму.

O, bu şiiri yazdığında çok genç olmalı.

- Я не так уж молод.
- Я не так уж молода.

- O kadar genç değilim.
- Yaşım o kadar küçük değil.

- Ты молод и наивен.
- Ты молода и наивна.
- Вы молоды и наивны.

Sen gençsin ve safsın.

- Ты уже не молод.
- Ты уже не молода.
- Вы уже не молоды.

Artık genç değilsin.

- Я ещё молод.
- Я ещё молода.
- Я ещё молодой.
- Я ещё молодая.

- Ben daha gencim.
- Hâlâ gencim.

- В то время я был молод.
- В то время я была молода.

O zaman gençtim.

- Я тогда был молод и наивен.
- Я тогда была молода и наивна.

O zaman genç ve saftım.

- Вы были слишком молоды.
- Ты была слишком молода.
- Ты был слишком молод.

- Çok gençtin.
- Çok gençtiniz.
- Çok küçüktün.
- Çok küçüktünüz.

Ты не должен забывать, что она так же молода, как и ты.

Onun senin kadar genç olduğunu unutmamalısın.

- Я был тогда молод и впечатлителен.
- Я была тогда молода и впечатлительна.

- O zamanlar genç ve kolay etkilenendim.
- O zamanlar genç ve hassastım.

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

Hâlâ gençsin.

- Я уже не так молод, как раньше.
- Я уже не так молода, как раньше.

Eskisi kadar genç değilim.

- Мне ещё рано умирать!
- Я слишком молод, чтобы умирать!
- Я слишком молода, чтобы умирать!

Ben ölmek için çok gencim!

- Ты так молод.
- Ты такой молодой.
- Ты такая молодая.
- Вы так молоды.
- Ты так молода.

Çok gençsin.

- Ты слишком молод, чтобы понять.
- Вы слишком молоды, чтобы понять.
- Ты слишком молода, чтобы понять.

Bunu anlamak için çok gençsin.

- Ты слишком молод.
- Ты слишком молода.
- Ты слишком молодой.
- Ты слишком молодая.
- Вы слишком молоды.

Çok gençsin.

- Ты ещё молод и здоров.
- Ты ещё молода и здорова.
- Вы ещё молоды и здоровы.

Sen hâlâ genç ve sağlıklısın.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Вы молоды.
- Ты молодой.
- Ты молодая.
- Вы молодой.
- Вы молодая.
- Вы молодые.

Sen gençsin.

Ты, наверное, думаешь, что я для тебя слишком стар, но не думаю, что ты для меня слишком молода.

Senin için çok yaşlı olduğumu düşünebilirsin fakat benim için çok genç olduğunu sanmıyorum.

- Ты был так молод тогда.
- Ты был тогда так молод.
- Ты была тогда так молода.
- Вы были тогда так молоды.

O zaman çok gençtin.

- Вы слишком молоды, чтобы жениться.
- Вы слишком молоды, чтобы выходить замуж.
- Ты слишком молод, чтобы жениться.
- Ты слишком молода, чтобы выходить замуж.
- Ты слишком молод для женитьбы.
- Ты слишком молода для замужества.
- Вам рано жениться.
- Тебе рано жениться.
- Вам рано замуж.
- Тебе рано замуж.

- Evlenmek için çok gençsin.
- Evlenmek için çok gençsiniz.

- Вы уже не так молоды, как раньше.
- Ты уже не так молод, как раньше.
- Ты уже не так молода, как раньше.

Eskisi kadar genç değilsin.

- Ты молод. У тебя вся жизнь впереди.
- Ты молода. У тебя вся жизнь впереди.
- Вы молоды. У вас вся жизнь впереди.

Sen gençsin. Senin önünde sağlıklı bir hayat var.

- Вы не слишком молоды для этой работы?
- Ты не слишком молод для этой работы?
- Ты не слишком молода для этой работы?

O iş için çok genç değil misin?

- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одному.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одной.
- Ты слишком молод, чтобы путешествовать одному.
- Ты слишком молода, чтобы путешествовать одной.

Tek başına seyahat etmek için çok gençsin.

- Ты молодой и энергичный.
- Ты молод и энергичен.
- Ты молодая и энергичная.
- Ты молода и энергична.
- Вы молоды и энергичны.
- Ты молод и полон энергии.

Genç ve enerjiksin.

- Я был молод и глуп.
- Я была молода и глупа.
- Я был молодой и глупый.
- Я была молодая и глупая.
- Я был молодым и глупым.
- Я была молодой и глупой.

Ben genç ve aptaldım.

- Ты молод и здоров.
- Ты молода и здорова.
- Вы молоды и здоровы.
- Ты молодой и здоровый.
- Ты молодая и здоровая.
- Вы молодой и здоровый.
- Вы молодая и здоровая.
- Вы молодые и здоровые.

Sen gençsin ve sağlıklısın.

- Ты молодой и сильный.
- Ты молодая и сильная.
- Вы молодой и сильный.
- Вы молодая и сильная.
- Вы молодые и сильные.
- Вы молоды и сильны.
- Ты молода и сильна.
- Ты молод и силён.

Sen gençsin ve güçlüsün.

- Ты ещё слишком молод.
- Ты ещё слишком молода.
- Вы ещё слишком молоды.
- Ты ещё слишком молодой.
- Ты ещё слишком молодая.
- Вы ещё слишком молодой.
- Вы ещё слишком молодая.
- Вы ещё слишком молодые.

Hâlâ çok gençsin.

- Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одному.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одной.
- Ты слишком молод, чтобы путешествовать одному.
- Ты слишком молода, чтобы путешествовать одной.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одним.

- Yalnız seyahat etmek için çok gençsin.
- Yalnız seyahat edebilmek için çok gençsiniz.

- Я и не подозревал, что вы так молоды.
- Я и не подозревал, что Вы так молоды.
- Я и не подозревал, что ты так молод.
- Я и не подозревал, что ты так молода.
- У меня и в мыслях не было, что тебе так мало лет.

Bu kadar genç olduğun hakkında fikrim yoktu.