Translation of "телефону" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "телефону" in a sentence and their japanese translations:

- Тебя просят к телефону.
- Тебя к телефону.
- Вас к телефону.

- 電話です。
- 電話がかかってるよ。
- 君に電話です。

- Тебя просят к телефону.
- Тебя к телефону.
- Тебе звонят по телефону.

君に電話です。

- Том, тебя к телефону.
- Том, к телефону!

トム、電話だよ。

- Тебя к телефону.
- Там тебя к телефону.

- 電話です。
- 電話がかかってるよ。
- 君に電話です。

- Тебя просят к телефону.
- Тебя к телефону.

君に電話です。

- Я говорю по телефону.
- Я разговариваю по телефону.

- 電話中なんですよ。
- 電話中です。

- Я говорил по телефону.
- Я говорила по телефону.

私は電話で話をしました。

- Она говорит по телефону.
- Она разговаривает по телефону.

電話中です。

- Он говорит по телефону.
- Он разговаривает по телефону.

彼は電話で話している。

Тебя к телефону.

君に電話です。

- Том, тебя к телефону.
- Том, тебя просят к телефону.

トム、電話だよ。

- Том, тебя к телефону.
- Том, телефон!
- Том, к телефону!

トム、電話だよ。

- Я позвал его к телефону.
- Я подозвал его к телефону.

彼を電話口に呼び出した。

- Он сейчас разговаривает по телефону.
- Он сейчас по телефону разговаривает.

彼は今電話中です。

- Я заказал пиццу по телефону.
- Я заказала пиццу по телефону.

私は電話でピザを注文した。

- Тебя к телефону. Это Том.
- Вас к телефону. Это Том.

- あなたに電話ですよ。トムからですよ。
- 電話だよ。トムから。

Мы разговаривали по телефону.

我々は電話で話した。

Он говорит по телефону.

彼は電話で話している。

Я говорил по телефону.

私は電話で話をしました。

Подойди к телефону, пожалуйста.

電話に出てください。

Тебя просят к телефону.

君に電話です。

Сообщи мне по телефону.

電話で知らせてください。

- Я говорил с ней по телефону.
- Я говорил с ним по телефону.
- Я поговорил с ним по телефону.
- Я поговорил с ней по телефону.

- 私は彼女と電話で話した。
- 私は電話で彼と話しました。

- Они поговорили об этом по телефону.
- Они обсудили это по телефону.

彼らは電話でその件について話し合った。

- С кем вы говорили по телефону?
- С кем ты разговаривал по телефону?
- С кем ты говорил по телефону?

誰と電話で話していたのですか。

- Я говорил по телефону с дядей.
- Я поговорил с дядей по телефону.

私はおじさんと電話で話した。

- Мы говорили по телефону до полуночи.
- Мы проговорили по телефону до полуночи.

私たちは真夜中まで電話で話した。

Он сейчас разговаривает по телефону.

彼は今電話中です。

Голос по телефону был незнакомый.

電話の声は私には聞き覚えのないものだった。

Мы принимаем заказы по телефону.

電話でも受け付けていますよ。

Я заказал пиццу по телефону.

私は電話でピザを注文した。

Господин Грин, Вас к телефону.

グリーンさん、お電話ですよ。

Том часто разговаривает по телефону.

トムはよく電話で話す。

Я заказал книгу по телефону.

私はその本を電話で注文した。

Позовите его к телефону, пожалуйста.

どうぞ彼を電話口に呼び出してください。

Она позвонила ему по телефону.

彼女は彼に電話した。

- Ответьте на телефонный звонок.
- Подойди к телефону.
- Возьми трубку.
- Сними трубку.
- Подойдите к телефону.

電話にでなさい。

Г-н Ямада, Вас к телефону.

山田さんお電話です。

Мы подтвердили бронирование отеля по телефону.

我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。

Тебя к телефону, Майк. Это Джейн.

マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。

Том разговаривает по телефону уже час.

トムは電話で1時間喋りつづけている。

"Call up" означает звонить по телефону.

Call upは電話をかけるという意味の成句です。

Я думал уладить это по телефону.

電話で済まそうと思いました。

Он послал мне сообщение по телефону.

彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。

Вы знаете, кто подошел к телефону?

誰がその電話に出たか知っていますか。

Они поговорили об этом по телефону.

彼らは電話でその件について話し合った。

Господин Танака, вас просят к телефону.

田中さん、電話ですよ。

Она позвонила своей матери по телефону.

彼女は、母親を電話に呼びだした。

Позвони по телефону 110 прямо сейчас.

- すぐ110番に電話してください。
- すぐに110番通報してください。

Том не может подойти к телефону.

トムは電話に出ることができません。

Мы каждый день общаемся по телефону.

私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。

Том говорит по телефону с Мэри.

トムはメアリーと電話中です。

- Какой-то господин Браун хочет вас к телефону.
- Какой-то господин Браун хочет тебя к телефону.

ブラウンさんという人から電話です。

- Я говорил с ним по телефону вчера ночью.
- Я говорила с ним по телефону вчера ночью.

昨日の夜、彼と電話で話した。

- Я говорил с ним об этом по телефону.
- Я говорила с ним об этом по телефону.

私はそのことで彼と電話で話をした。

- Я говорил с ним об этом по телефону.
- Я говорил с ней об этом по телефону.

私はそのことについて彼と電話で話した。

Нас разъединили, когда мы говорили по телефону.

我々は話し中の電話を切られた。

Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону.

どうか電話でその結果をお知らせ下さい。

Я наконец связался с ним по телефону.

ついに彼と電話で連絡がついた。

Ванна переполнилась, пока она разговаривала по телефону.

彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。

Он сообщил мне об этом по телефону.

彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。

Мы проговорили по телефону до глубокой ночи.

私たちは夜遅くまで電話で話した。

Том мог бы сделать это по телефону.

トムなら電話でできるでしょ。

- Прошлой ночью я заснул, разговаривая с Мэри по телефону.
- Прошлой ночью я заснула, разговаривая с Мэри по телефону.

昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。

и даже продавцы по телефону, сотрудники клиентских служб,

電話セールスや カスタマーサービスの仕事―

Я сейчас говорю с моим другом по телефону.

ちょうど今電話で話し中なんだ。

Давайте устроим побудку по телефону в семь утра.

明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。

Он время от времени звонит мне по телефону.

彼は時々電話をくれます。

Я говорила с ним об этом по телефону.

私はそのことで彼と電話で話をした。

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

- 電話に出てください。
- 済みません、電話に出て下さい。
- すみませんが電話に出てください。

- Завтра созвонимся.
- Я завтра свяжусь с тобой по телефону.

明日、電話でご連絡いたします。

У неё есть дурная привычка долго говорить по телефону.

彼女には長電話の悪い癖がある。

- Можно воспользоваться твоим телефоном?
- Можно позвонить по вашему телефону?

- 電話を使ってもいいですか。
- 君の電話を借りていいか。
- お電話をお借りしてもよろしいですか。
- あなたの電話を使ってもいいですか。

- Кто-нибудь, подойдите к телефону!
- Кто-нибудь, возьмите трубку!

だれか、電話出て。

- Он связался со мной по телефону.
- Он позвонил мне.

彼は私に電話した。

Когда я к нему зашёл, он разговаривал по телефону.

私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。

Я уверен, что могу связаться с ним по телефону.

きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。

- Вам уже не нужен телефон?
- Вы уже поговорили по телефону?

電話もうおすみですか。

Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону.

私は田舎の両親と連絡を保っている。

Она меня так взбесила по телефону, что я бросил трубку.

彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。

Она так меня разозлила по телефону, что я бросила трубку.

彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。

- К телефону никто не подошёл.
- Никто не ответил на звонок.
- По телефону никто не ответил.
- Трубку никто не снял.
- На звонок никто не ответил.

だれも電話に出ませんでした。

Хелен сообщила мне по телефону, что она благополучно добралась до Лондона.

ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。

Извините, но не могли бы вы ответить по телефону вместо меня?

ごめん、代わりに電話出てくれないかな?

Он занятой человек, поэтому вы можете связаться с ним только по телефону.

彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。

Я созвонюсь с Томом завтра по телефону и попрошу его помочь нам.

明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。

Вы не могли бы перестать так громко говорить по телефону среди ночи?

夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?

- Я получил телефонный звонок от него.
- Он связался со мной по телефону.

- 彼から電話がかかってきた。
- 彼から電話をもらった。
- 彼から電話があった。