Translation of "сказали" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "сказали" in a sentence and their japanese translations:

- Делай, как тебе сказали.
- Делайте, как вам сказали.

言われたようにそれをやりなさい。

- Они сказали тебе неправду.
- То, что они тебе сказали, - неправда.
- То, что они вам сказали, - неправда.
- Они сказали вам неправду.

彼等が君にいった事は真実ではない。

- Они сказали, что дело срочное.
- Они сказали, что это срочно.

それ、至急だって。

которые сказали мне следующее.

こんなことを言われました

Делай, что тебе сказали.

言われたようにせよ。

Мне сказали немного подождать.

私は暫く待つように言われた。

Простите, что вы сказали?

すみません、何とおっしゃいましたか?

Полицейские сказали им остановиться.

警官達は彼らに止まりなさいと言った。

Ей сказали меня сопровождать.

彼女は私のお供をするように言われた。

- Все сказали, что я не прав.
- Все сказали, что я ошибаюсь.

誰もが私は間違っているといった。

- Что вы сказали?
- Что ты сказал?
- Что ты сказала?
- Что Вы сказали?

- 何とおっしゃったのですか。
- 何だって。
- なんて言ったの?
- 何言ってんの?

- Ты маме сказал?
- Вы маме сказали?
- Ты матери сказал?
- Вы матери сказали?

お母さんに話したの?

- Они сказали мне, что хотят выиграть.
- Они сказали мне, что хотят победить.

彼らは勝ちたいと言ってきた。

Метеорологи сказали, что приближается шторм.

天気予報では、嵐になりそうだと言っている。

Прошу прощения. Что Вы сказали?

すみません、何とおっしゃいましたか?

Ему сказали сойти на станции.

彼はその駅で降りるように言われた。

Делай так, как тебе сказали.

言いつけられたとおりにしなさい。

Это то, что мне сказали.

私はそのように教えられた。

Мы не сказали, что делать,

何をするか伝えなかったので

Студентам сказали выучить стихотворение наизусть.

生徒たちはその詩を暗記するように言われた。

Этого они мне не сказали.

彼らは私にそうはいわなかった。

Все сказали, что я ошибаюсь.

誰もが私は間違っているといった。

Они сказали, что дело срочное.

それ、至急だって。

То, что они сказали тебе — прямая противоположность тому, что они сказали мне вчера.

彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。

Я не расслышал, что Вы сказали.

何ていったんですか。

Я сделаю это, как вы сказали.

おっしゃるとおりにいたしましょう。

Он сделал то, что ему сказали.

彼は言われたことをした。

- Как ты сказал?
- Как Вы сказали?

もう一度おっしゃってください。

- Спасибо, что сказали.
- Спасибо, что сказал.

教えてくれてありがとう。

Им сказали играть в парке поблизости.

彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。

- Вы сказали правду?
- Ты сказал правду?

本当のことを言ったの?

- Почему ты ничего не сказал?
- Почему вы ничего не сказали?
- Почему Вы ничего не сказали?

どうしてなにも言わなかったのですか。

сказали бы вы себе, смотря в зеркало.

自分で考えた 自分に対するほめ言葉で

Доктора прямо сказали мне и моим родителям,

私たち親子は医師から

Мне сказали: «Они не говорят на английском».

「英語ができませんよ」と 誰かが言いました

Простите, я не понял, что Вы сказали.

すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。

Ты должен делать так, как тебе сказали.

君は言われた通りにしなければならない。

То, что вы сказали, не касается вас.

君の今言ったことは、君にあてはまらない。

По радио сказали, что завтра будет снег.

ラジオによれば、明日は雪になるそうです。

По телевизору сказали, что завтра будет дождь.

テレビによれば明日は雨だそうだ。

Его родители сказали ему поступить в университет.

- 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
- 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。

Извините, я не расслышал, что Вы сказали.

すみません、何ていわれましたか。

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?

もう一度お願いします。

По радио сказали, что завтра будет дождь.

ラジオによると、明日は雨になるそうです。

Они пришли к Джону и сказали ему.

彼らはヨハネのところに来て言った。

- Мне сказали, чтобы я выспался.
- Мне сказали, чтобы я проспался.
- Мне было сказано выспаться.
- Мне было сказано проспаться.

十分に睡眠を取りなさいといわれました。

- Что ты только что сказал?
- Что Вы только что сказали?
- Что ты сейчас сказал?
- Что Вы сейчас сказали?

- 今何て言った?
- 今、何て言ったんですか?

нам сказали, что скорее всего нас ждёт отчуждение,

私達は家族離別の 予備軍だと言われました

Нам не поверили, сказали, что это не возможно,

皆には 「そんな公園は機能しないよ

Я здесь, потому что мне сказали сюда прийти.

ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。

Ребёнку сказали извиниться перед гостями за свою невоспитанность.

その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。

Мне сказали, что я должен сходить к врачу.

私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。

В полиции сказали, что они собираются отпустить Тома.

警察はトムを釈放すると言っていました。

Я совершенно не могу понять, что Вы сказали.

- あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
- 何言ったのか全然理解できないんだけど。

Мы сказали о том, что могли бы сделать.

私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。

Она надула губы, когда ей сказали помыть посуду.

- 皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
- 皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。

Что Вы сказали? Вы не могли бы повторить?

何ですって?もう一度言って下さい。

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?
- Простите?

- もう一度繰り返していただけませんか。
- もう一度お願いします。
- え?

Полицейские сказали, что обнаружили там отпечатки пальцев Тома.

警察が言うには、トムの指紋をそこで見つけたんだって。

Врачи сказали Тому, что Мэри никогда не выздоровеет.

医者たちはトムに言った。メアリーに回復の見込みはないと。

- Ты что-то сказал?
- Вы что-то сказали?

なんか言った?

- Тебе велели это сделать?
- Вам велели это сделать?
- Тебе сказали, чтобы ты так сделал?
- Вам сказали, чтобы вы так сделали?

あなたはそうするように言われたのですか。

Но когда мне сказали, что главной темой будет речь,

でもトピックは「言葉」だと言われて

потому что мы сказали вслух, что это поколение реально.

世代とは現実のものであると 声高らかに言われてきたからです

Вчера мне сказали, что я похож на Кохэя Танаку.

昨日、田中こうへいに似てるって言われた。

В прогнозе погоды сказали, что завтра вечером будет гроза.

天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。

- Ты маме сказал?
- Ты маме сказала?
- Вы маме сказали?

お母さんに話したの?

Мне сказали выучить наизусть это стихотворение до конца недели.

私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。

Мои родители сказали мне, что мы должны уважать старших.

両親は私に老人を敬うように言った。

сказали, что вероятнее всего следующие пять лет мы будем скорбеть.

悲しみを忘れるには これから5年ほど かかるかもしれないと言いました

Мы сказали: «Это обойдётся вам всего в 1,1 миллиона долларов».

「たった110万ドルしかかかりません」

Подростки сказали, что будут действовать решительно несмотря ни на что.

少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。

Пожалуйста, могли бы вы повторить то, что только что сказали?

- もう一度おっしゃってください。
- さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。

- Мне говорили, Вы хорошо готовите.
- Мне сказали, Вы хорошо готовите.

料理がお上手と聞いています。

Я подумал, что мы зря сказали Тому, где закопали сокровище.

宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。

- Прости, ты что-то сказал?
- Простите, вы что-то сказали?

ごめん、何か言った?

- Что бы ты тогда сказал?
- Что бы вы тогда сказали?

お前だったら何て言う?

- Ты ведь никому не сказал?
- Вы ведь никому не сказали?

誰にも話してないよね?

То, что вы сказали, правильно по смыслу, но рассердило её.

あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。

Том и Мэри сказали, что они не говорят по-французски.

トムとメアリーはフランス語が話せないと言った。

"А у тебя красивая кожа". — "Хм, мне первый раз такое сказали!"

「肌キレイだね」「えー、初めて言われた!」

- Ты ничего ему не сказал?
- Ты ничего ему не сказала?
- Вы ничего ему не сказали?
- Ты ему ничего не сказал?
- Вы ему ничего не сказали?

彼に何も言わなかったの?

- Почему ты мне раньше не сказал?
- Что же ты мне раньше не сказал?
- Что же вы мне раньше не сказали?
- Почему вы мне раньше не сказали?

なんでもっと早く言ってくれなかったの?

Или если бы они сказали: «Джанет, у меня есть шутка для тебя:

もし誰かが 「ジャネット ジョークを聞いて

Врачи сказали, что он уже никогда не сможет ходить без посторонней помощи.

何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。

Я сегодня не могу никуда пойти, потому что мне сказали сидеть дома.

今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。

- Вы можете повторить то, что сказали?
- Ты можешь повторить то, что сказал?

今の、もう一度言っていただける?

- Ты кому-нибудь сказал?
- Вы кому-нибудь сказали?
- Ты кому-нибудь рассказал?

誰かに話した?

Я не смог понять ни единого слова из того, что они сказали.

私には彼らの話は一言もわからなかった。

- Почему ты ещё не сказал Тому?
- Почему вы ещё не сказали Тому?

何でまだトムに言ってないの?