Examples of using "провести" in a sentence and their japanese translations:
楽しいひとときを。
あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。
今日行われる 勃起機能を残すための 非常に繊細な神経温存の摘出手術を
- 君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
- 休暇をどこで過ごすつもりか。
- どこで休暇をすごすつもりなんですか。
- どちらで休暇を過ごすおつもりなんですか?
物事には(がまんにも)限界がある。
- 楽しんで来て。
- 楽しんできてください。
政府は根本的な変革をしなければならない。
さようなら、有意義に過ごしてください。
一日中ベッドの中にいるつもり?
休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
会議は金曜に開くことで一致した。
我々は世論調査を計画している。
私は週末を東京で過ごします。
彼 は、皇帝の前で彼を愚かに見せた
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
私はこの週末をハワイで過ごします。
少しでも快適に過ごしたい。
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
トムはクリスマス誰と過ごすの?
僕は1日中ベッドにいたかった。
残りの人生を共に歩む相手を決めるという 重大な問題まで
午後1時頃 ナポレオンは総攻撃を命じた
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
56年夏 アメリカの圧力を受けたイーデンは 国際会議を開催する
スペインから帰国する人全員に14日間の自主隔離を義務付けた。
でも私が結婚するのは これからの人生を共にしようと思う人です
そのかわり 自分が 実験台にでもなってみようかと考えました
これらの研究は より大きな規模で 再現性を示す必要がありますが
そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
私を騙さないで下さい。
数日間でも 収監されてしまうことで 何が起きてしまうのでしょうか
なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。