Translation of "черту" in English

0.003 sec.

Examples of using "черту" in a sentence and their english translations:

Ты пересёк черту.

You have crossed a line.

Том пересёк черту.

Tom crossed the line.

Надо провести где-нибудь черту.

One must draw the line somewhere.

Она пересекла финишную черту последней.

She was the last to cross the finishing line.

Последним финишную черту пересёк Том.

Tom was the last one to cross the finish line.

Вот сейчас ты переходишь черту.

You are stepping over a line now.

А ну его к черту.

Ah, screw it.

Мы должны убираться к черту отсюда.

We have to get the hell out of here.

- Вы пересекли черту.
- Вы пересекли линию.

You crossed the line.

Ни Богу свечка, ни черту кочерга.

Not a candle to God, nor a poker to the Devil.

Вмешиваясь в жизнь животных, ты переступаешь черту.

You are crossing a line when you interfere in the lives of animals.

Мы обычно превозносим перфекционизм как отличающую черту достоинства,

We tend to hold perfectionism up as an insignia of worth.

Очень трудно провести черту между любовью и дружбой.

It is very difficult to draw the boundary between love and friendship.

На этот раз Том даже не пересёк финишную черту.

Tom didn't even cross the finish line this time.

- Надо нарисовать где-нибудь линию.
- Надо провести где-нибудь черту.

One must draw the line somewhere.

- Нарисуй здесь линию.
- Нарисуйте здесь линию.
- Нарисуй тут линию.
- Нарисуйте тут линию.
- Проведи здесь линию.
- Проведите здесь линию.
- Проведи тут линию.
- Проведите тут линию.
- Проведи здесь черту.
- Проведите здесь черту.
- Проведи тут черту.
- Проведите тут черту.
- Начерти здесь линию.
- Начертите здесь линию.
- Начерти тут линию.
- Начертите тут линию.

Draw a line here.

- Нарисуй здесь линию.
- Нарисуй тут линию.
- Проведи здесь линию.
- Проведи тут линию.
- Проведи здесь черту.
- Проведи тут черту.
- Начерти здесь линию.
- Начерти тут линию.

Draw a line here.

В таком случае, даже независимому фильму никогда не достичь истинного понимания любовных взаимоотношений, так что к черту это кино, давай поужинаем.

At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.

- Извините, я не хотел пересекать черту.
- Извините, я не хотел выходить за рамки.
- Извините, я не хотел пересекать линию.
- Извините, я не хотел переступать через свои границы.
- Извините, я не хотел переступать границы дозволенного.
- Извините, я не хотел переходить границы дозволенного.
- Извините, я не хотел переступать черту.
- Извините, я не хотел выходить за пределы дозволенного.

I'm sorry, I didn't mean to overstep my bounds.