Examples of using "получал" in a sentence and their japanese translations:
ポーター1人あたり…
こちらが回答するまでです
彼はあまり教育を受けていない。
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
1年間彼女から便りがありません。
こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
- 私は長いこと彼から便りをもらっていません。
- 彼からは長らく連絡がない。
ナポレオンの治世の過程で、彼は 皇帝から年間100万フラン
- 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
- その時以来、彼から何の便りもない。
最近お姉さんから便りがありますか。
彼からもう五年も便りがない。
これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。
彼からずいぶん長い間便りがない。
彼女から便りはありましたか。
- 彼から便りがありましたか。
- 彼から連絡はありましたか。
ところで、その後彼女から便りがありましたか。