Translation of "оставив" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "оставив" in a sentence and their japanese translations:

Он умер, не оставив завещания.

彼は遺言状も作らずに死んだ。

Вор убежал, не оставив и следа.

泥棒は何の跡も残さずに逃げた。

Он перебежал через улицу, оставив её одну.

彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。

Не выходи из комнаты, оставив окно открытым.

窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。

Ты поступил беспечно, оставив ключи в машине.

車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。

Она сошла с поезда, оставив сумку на полке.

彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。

В декабре пруссаки внезапно договорились о перемирии с русскими, оставив

12月、プルーセン人は突然ロシア人と休戦協定を結び、

- Я запер дверь, оставив ключи внутри.
- Я закрыл себя снаружи.

鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。

застрянут на поверхности, оставив его отправиться обратно на Землю в одиночестве.

表面に立ち往生し、彼を一人で地球に戻すこと を余儀なくされるでしょう 。

Его жена ушла из жизни, оставив после себя двух горячо любимых детей.

彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。

Боб отдал Тине почти все марки, которые собрал, оставив себе лишь несколько.

ボブは集めた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。

Оставив пилота командного модуля Дэйва Скотта управлять CSM, пилот МакДивитта и лунного модуля

コマンドモジュールのパイロットであるデイブスコットを離れてCSMを操縦し、マクディビットと月着陸船のパイロットである

Пять месяцев спустя он снова пересек горы и вернулся в Испанию, оставив после себя вереницу разрушенных

5か月後、彼は山を越えてスペインに戻り、荒廃した 村々を後に