Examples of using "основном" in a sentence and their japanese translations:
基本的に定期購入ユーザーを 増やしていくことでしょう
一般的に言えば日本人は内気です。
- 英国人は概して保守的である。
- イギリス人は概して保守的である。
一般に男子の方が女子より背が高い。
彼らの大部分は女性だった。
日本人は主に米を食べる。
彼らの大部分が高校生だった。
彼らの大部分は大学生だった。
この二つは大同小異だ。
煉瓦の大部分は粘土からなっている。
彼らは一般的に言って若者です。
聴衆は主に学生からなっていた。
石炭は大部分が炭素から成っている。
大部分の日本車は信頼できる。
成功はたいてい努力次第だ。
ジンベエザメは 通常 単独で生きる
一般に若者は形式を嫌う。
彼らはおもに、ヨーロッパにお茶を輸出した。
私はたいてい朝食に果物を食べる。
私はたいてい7時ころうちに帰ります。
私の記憶は大部分正しいことがわかった。
これらの手紙は主として母から来たものだ。
日本の家はたいてい木造である。
そしてベビーブーム世代にいらつく人が ほとんどです
一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
彼の言ったことに大部分賛成です。
どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
ディロンのアイルランド連隊の 副官 に なりました。 アイルランドのエミグレス
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
打ち上げの準備が整うと、約150人の人々、主にアフリカ系アメリカ人の母親と
- テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
- キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
転写受注、提出された報告書、および上の照合インテリジェンス
大洋に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。