Translation of "ищет" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "ищет" in a sentence and their japanese translations:

- Полиция ищет меня.
- Меня ищет полиция.

警察が私を捜している。

Полиция ищет.

その警察は探している。

Том ищет работу.

- トムは仕事を探している。
- トムは求職中だ。

Он ищет работу.

彼は職を求めている。

Том ищет адвоката.

トムは弁護士を探してるんだ。

- Надеюсь, что Том не ищет нас.
- Надеюсь, Том не ищет нас.
- Надеюсь, Том нас не ищет.

トムが私達を探していなければいいけれど。

- Кто ищет, тот найдет.
- Ищущий находит.
- Кто ищет, тот находит.

探す人が、見つけるのだ。

Ребенок ищет свою мать.

赤ん坊は母親を探している。

Смерть ищет свою жертву.

死神はえじきを求めいる。

Она ищет квартиру попросторнее.

彼女はもっと広いマンションを捜している。

Она ищет работу получше.

彼女はもっとよい仕事を探している。

Он ищет хорошую работу.

彼はよい仕事をさがしている。

Он ищет работу получше.

彼はもっとよい仕事を探している。

Тебя ищет твой отец.

お父さんが捜しているよ。

Кто ищет, тот найдет.

探す人が、見つけるのだ。

Она ищет моего совета.

彼女は私の助言を求めている。

Полиция ищет сбежавшего заключённого.

警察は脱走犯を探している。

Полиция ищет сбежавшего заключенного.

警察は脱走犯を探している。

Он ищет подходящую работу.

彼は自分に合った仕事を探している。

Мой брат ищет квартиру.

兄はアパートをさがしています。

- Этот тот ключ, что ищет твой дядя?
- Этот ключ твой дядя ищет?
- Этот ключ ваш дядя ищет?

これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。

- Она ищет свои ключи от машины.
- Она ищет ключи от своей машины.

彼女は自分の車の鍵を捜している。

Она ищет темный, тихий участок.

‎暗く静かな場所が必要だ

Я слышал, он ищет работу.

彼は勤め口を探しているそうだ。

Он всё время ищет удовольствий.

彼はいつも快楽を追っている。

Господин Браун ищет свои очки.

ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。

Сейчас он ищет дом побольше.

彼は今、もっと大きな家をさがしている。

Том всё ещё ищет Мэри?

トムはまだメアリーのこと探してるの?

Она ищет свой пропавший кошелёк.

彼女はなくなった財布を探している。

- Он всё время ищет, к чему придраться.
- Он постоянно ищет, к чему бы прицепиться.

彼はいつもあらさがししている。

это что-то ищет желания, мечты.

それは何かが願望を そして夢を 追いかけていることです

Этот белый паук-охотник ищет партнера.

‎ホワイトレディと呼ばれる ‎アシダカグモの1種だ

Я не знаю, что Мэри ищет.

メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。

Том ищет лёгкий способ сбросить вес.

トムは楽にやせられる方法を探している。

- Я думала, полиция ищет Тома.
- Я думал, полиция ищет Тома.
- Я думал, полиция искала Тома.

警察はトムを探しているのだと思った。

- Он ищет работу.
- Он присматривает себе работу.

- 彼は職を探している。
- 彼は仕事を探している。

У меня есть то, что Том ищет.

トムが探しているものが何か、わかったよ。

Том сказал Мэри, что её ищет Джон.

トムは、ジョンが探してるとメアリーに伝えた。

Мой муж безработный, и сейчас он ищет работу.

夫は失業中で職を探しています。

Том ищет кого-нибудь, кто говорит по-французски.

トムはフランス語ができる人を探している。

Мой друг ищет человека, умеющего говорить по-французски.

友人がフランス語のできる人を探しています。

Она ищет их с помощью своего невероятного чувства обоняния.

‎鋭い嗅覚を使って ‎獲物を探し出す

Мэри ищет работу с тех пор, как закончила учёбу.

メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。

Он не только не работает, но и, похоже, не ищет работу.

彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。

Я никак не могу понять, почему Джеймс постоянно ищет недостатки в своей жене.

どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。

Том ищет кого-нибудь, кто помог бы ему перевести документ с французского языка на английский.

- トムは、文書をフランス語から英語に翻訳するのを手伝ってくれる人を探しています。
- トムは、ドキュメントをフランス語から英語へ訳すのを手伝ってくれる人を探している。

Каждый ребенок, что занимается, и каждый человек, что ищет работу, и каждый больной, что преодолевает болезнь, вернув свое здоровье, - все эти люди подобно свечи, водруженной на алтарь - свет надежды всех верующих.

勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。

Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.

愛は寛容にして慈悲あり。愛は妬まず、愛は誇らず、驕らず、非禮を行はず、己の利を求めず、憤ほらず、人の惡を念はず、不義を喜ばずして、眞理の喜ぶところを喜び、凡そ事忍び、おほよそ事信じ、おほよそ事望み、おほよそ事耐ふるなり。愛は長久までも絶ゆることなし。然れど預言は廢れ、異言は止み、知識もまた廢らん。