Translation of "замке" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "замке" in a sentence and their japanese translations:

- Сейчас я в старом замке.
- Сейчас я нахожусь в старинном замке.
- Я сейчас в старинном замке.

私は今古い城にいます。

В замке стояла тишина.

城中が静まり返っていた。

Мой рот на замке.

- 言っちゃいけないんだけど。
- 誰にも言わないよ。
- 秘密にしとくよ。

- Сейчас я нахожусь в старинном замке.
- Я сейчас в старинном замке.

私は今古い城にいます。

Джим повернул ключ в замке.

ジムは鍵を回した。

«Ключ, — сказал он, — в замке».

- 「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
- 「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。

В старом замке жил король.

ある古城に1人の王様が住んでいました。

В старом замке жил царь.

ある古いお城に一人の王様が住んでいました。

"Ключ в замке", - добавил он.

- 「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
- 「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。

Он повернул кольцо на велосипедном замке.

彼は自転車のロックのダイヤルを回した。

Жил-был король в старом замке.

- ある古城に1人の王様が住んでいました。
- ある古いお城に一人の王様が住んでいました。

- Рот на замке держи, а гляди в оба.
- Держи рот на замке и гляди в оба.

口は閉じておけ目は開けておけ。

Ты должен был держать рот на замке.

黙ってればよかったのに。

Жил-был в старом замке один король.

ある古城に1人の王様が住んでいました。

Принц был заточён в замке три года.

王子はその城に3年間監禁された。

и я услышала, как ключ повернулся в замке.

鍵のかかる音が 耳に響きました

- Лучше бы я держал язык за зубами.
- Надо было мне рот на замке держать.

- しゃべるべきじゃなかった。
- 口をつぐんでいるべきだった。