Examples of using "выбраться" in a sentence and their japanese translations:
その後、彼は急いでパリを出る必要がありました。
なんとか人混みの中を抜け出した。
これが最善の選択だろう
登るのがどれだけ大変か 分からないな
住民が家族ごと貧困を脱する 手助けをしています
鉱山から出るにはどちらが いい選択だ?
すぐに救助を呼ばなくちゃ
ライオンはオリから出ようともがいた。
彼が選出されるチャンスは十分にある。
トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
許容範囲が狭いと 強力なダブルバインドが生じるのです
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
ある朝洞穴から子どもの狐が 出ようとしましたが、「あっ。」と叫んで眼をおさえながら母さん狐のところへころげてきました。「母ちゃん、眼になにか刺さった、ぬいてちょうだい早く早く。」といいました。