Translation of "встала" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "встала" in a sentence and their japanese translations:

Она встала поздно.

彼女は寝坊しました。

- Она отложила вязанье и встала.
- Она отложила вязание и встала.

- 彼女は編物を横において立ち上がった。
- 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。

- Сегодня утром я встала рано.
- Сегодня утром я рано встала.

今朝は早く起きたんだ。

Линда встала, чтобы спеть.

リンダは歌うために立ち上がった。

Она ещё не встала.

彼女はまだ起きていません。

Лошадь встала на дыбы.

馬が後ろ足で立った。

- Я встал.
- Я встала.

- 目は覚めています。
- 起きてるよ。

Она отложила шитьё и встала.

彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。

Она встала в семь утра.

- 彼女は午前7時に起きた。
- 彼女は朝七時に起きた。

- Она встала, чтобы ответить на телефонный звонок.
- Она встала, чтобы подойти к телефону.

彼女は電話に出るために立ち上がった。

Она встала и подошла к окну.

彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。

Она встала рано, чтобы увидеть восход солнца.

彼女は日の出を見るために早起きした。

- Он встал раньше обычного.
- Она встала раньше обычного.
- Он встал раньше, чем обычно.
- Она встала раньше, чем обычно.

彼はいつもより早く起きた。

- Я встал раньше, чем обычно.
- Я встала раньше, чем обычно.
- Я встал раньше обычного.
- Я встала раньше обычного.

私はいつもより早く起きた。

она с трудом встала и направилась к ним.

痛々しそうに立ち上がり 重い足どりでトイレに向かいました

Она встала и ушла в середине нашего разговора.

彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。

- Я встал рано утром.
- Я встала ранним утром.

私は朝早く起きた。

- Сегодня утром я встал рано.
- Сегодня утром я встала рано.
- Сегодня утром я рано встала.
- Сегодня утром я рано встал.

今朝は早く起きたんだ。

- Я встал в шесть утра.
- Я встала в шесть утра.

- 私は今朝六時に起きました。
- 私は今朝6時に起きました。

- Я встал раньше, чем обычно.
- Я встала раньше, чем обычно.

私はいつもより早く起きた。

- Вчера мама встала поздно.
- Вчера мама не спала до поздней ночи.

母はゆうべ遅くまで起きていた。

Телевизор был включен, когда она встала, заслонив экран. "Эй ты, еда готова!".

テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」

- Ты проснулся?
- Ты проснулась?
- Ты встал?
- Ты встала?
- Вы встали?
- Вы проснулись?

起きてる?

- Я встал в стороне, чтобы позволить им пройти.
- Я встала в стороне, чтобы позволить им пройти.

私はわきによって彼らを通した。

- Я рано встал, чтобы успеть на первый поезд.
- Я рано встала, чтобы успеть на первый поезд.

- 始発列車に乗るために早起きした。
- 私は始発電車に乗るために早起きした。

- Во сколько ты встал сегодня утром?
- Во сколько ты сегодня утром встала?
- Во сколько ты сегодня утром встал?

あなたは今朝何時に起きましたか。

- Я встал раньше обычного, чтобы успеть на первый поезд.
- Я встала раньше обычного, чтобы успеть на первый поезд.

始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。

- Во сколько ты встал этим утром?
- Во сколько ты встал сегодня утром?
- Во сколько вы сегодня утром встали?
- Во сколько Вы сегодня утром встали?
- Во сколько ты сегодня утром встала?
- Во сколько ты сегодня утром встал?

- 今朝何時に起きましたか。
- 今朝は何時に起きた?
- あなたは今朝何時に起きましたか。