Translation of "взгляд" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "взгляд" in a sentence and their japanese translations:

Она отвела взгляд.

- 彼女は目をそらした。
- 彼女は視線をそらした。

Но есть другой взгляд —

でも驚くほどに有害な 反対の言説もあります

Ваш взгляд слишком оптимистичен.

君の考えは甘い。

Это чересчур оптимистичный взгляд.

それが甘いんだよ。

У него неприятный взгляд.

あの男は目つきが悪い。

Потому что, на мой взгляд,

私から見ると

Взгляд матери мгновенно ободрил дитя.

母の姿を見て子供はすぐに元気になった。

На её лице отсутствующий взгляд.

彼女はぼんやり顔をしている。

Его взгляд окинул озеро долины.

彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。

Его взгляд представляется слишком оптимистичным.

彼の考えはどうもあまい。

Он опустил взгляд на пол.

彼は床を見下ろした。

Том бросил взгляд на часы.

トムは時計をちらりと見た。

Я не могу отвести взгляд.

- 目をそらすことができない。
- 目をそらすことができません。

На первый взгляд вопрос казался простым.

一見したところ、その問題は易しそうにみえた。

Её угрожающий взгляд заставил его замолчать.

彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。

Она бросила на него подозрительный взгляд.

彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。

На мой взгляд, он просто дурак.

俺の考えじゃ、あいつはただのバカだ。

Она бросила на меня странный взгляд.

彼女は私を変な目で見た。

Заметив взгляд Мэри, Том приветливо улыбнулся.

トムはメアリーの視線に気づいてにっこりと笑った。

На мой взгляд, вы не правы.

私の考えでは、君は間違っている。

Вопрос на первый взгляд казался простым.

一見したところ、その問題は易しそうにみえた。

потому что меняет взгляд героя на мир.

主人公のその世界への 視点を変えてしまうのです

на мой взгляд, возможно, чуть менее вдохновляющая

しかしその美徳は 今日シビリティについて説く人々が

Его взгляд упал на картину на стене.

壁の絵が彼の目に留まった。

Она бросила сердитый взгляд на грубого торговца.

彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。

У него на лице был отсутствующий взгляд.

- 彼は放心した顔つきをしていた。
- 彼はぼやーっとした顔つきをしていた。

На мой взгляд, он не подходит для работы.

僕の意見では彼はその仕事には向いていない。

Тут нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

裏には裏がある。

Её взгляд остановился на молодом человеке, читавшем газету.

彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。

Он направил взгляд на старую вазу на столе.

彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。

Я чувствовал её взгляд у меня на спине.

彼女の視線を背中に感じた。

Я не мог оторвать взгляд от этого вида.

私の目はその光景に吸い付けられた。

На мой взгляд, нам нужно диверсифицировать наши активы.

私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。

На мой взгляд, лучше было бы ещё немного подождать.

私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。

На ваш взгляд, 90 % из сказанного ими может быть неправильным.

彼らの意見のうち9割は 間違いのように思えるかもしれない

- На мой взгляд, ты не прав.
- По-моему, ты ошибаешься.

私の考えでは、あなたは間違っています。

Его взгляд после аварии, в которой он потерял глаз, потерял остроту ».

彼が目を失った事故以来、彼の視線はその鋭敏さを失った。」

- Она робко посмотрела на него.
- Она бросила на него робкий взгляд.

彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。

Умное решение. Я не хочу отводить взгляд от змеи. Смотрите, она свернулась.

賢いぞ ヘビから目を離したくない

Твой взгляд на вещи зависит от той ситуации, в которой ты находишься.

ものの見方というのは立場に依るものだ。

- Он взглянул на часы.
- Он взглянул на время.
- Он бросил взгляд на время.

彼は時計をチラッと見た。

На первый взгляд задача кажется простой, но на самом деле она довольно сложная.

この問題は一見簡単そうだが実は難しい。

На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель.

彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。

Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.

彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。

Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.

もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。