Translation of "благодарность" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "благодарность" in a sentence and their japanese translations:

- Её улыбка выражала благодарность.
- Его улыбка выражала благодарность.

彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。

Её улыбка выражала благодарность.

彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。

В этом учебнике главное — благодарность.

そこでは感謝が重要です

Выражаю благодарность всем за поддержку.

- 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
- ご支援いただきました皆様に感謝申し上げます。

Не знаю, как выразить свою благодарность.

私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。

У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.

何ともお礼の言葉もございません。

В благодарность за помощь я угостил его выпивкой.

私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。

Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.

- ご親切に対し深く感謝申し上げます。
- あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。

его генералы и его войска получили вечные притязания на мою благодарность».

彼の将軍と彼の軍隊が私の感謝の気持ちで永遠の主張を得た ことを元帥に伝えてください 。」

Огромное спасибо. У меня просто нет слов, чтобы выразить свою благодарность.

本当にありがとうございます。感謝の言葉もございません。

От лица фирмы я хотел бы выразить всем вам нашу искреннюю благодарность.

会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。

- Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что вы сделали для нашего города.
- Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что Вы сделали для нашего города.

あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。

- Я не могу в полной мере выразить свою благодарность вам.
- Я вам бесконечно благодарен.

- 私はあなたにお礼の申しようがない。
- 君にはいくら感謝してもしきれない。
- 感謝のしようもありません。
- 感謝のしようもございません。
- 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
- どんなに感謝しても十分とはいえません。
- お礼の申し上げ様もございません。
- お礼の申し上げようもない。
- お礼の申し上げようもございません。
- お礼の申しようもありません。
- いくらお礼を言っても言い切れない。
- あなたには感謝してもしたりない。
- あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
- あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
- あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。

- Не могу выразить вам свою благодарность.
- Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом.

- お礼の申し上げ様もありません。
- お礼の申し上げようもありません。