Examples of using "Работать" in a sentence and their japanese translations:
私は働かなくてはならない。
人は働かねばならぬ。
人は働かねばならぬ。
あなたは仕事をしなければならない。
彼女は働き続けた。
私は働くことが好きです。
仕事をしよう。
- 仕事を続けなさい。
- あなたは仕事を続けて。
- あなたの仕事を続けなさい。
働くより楽しむほうが簡単である。
- 彼は働く必要はない。
- 彼が働く必要はない。
彼女が働く必要はない。
働き続けなさい。
あなたはもっと仕事をしなければなりません。
協力し合い
人は働くべきだ。
彼はその仕事には慣れている。
私は働くことが好きです。
仕事しなきゃ。
- 私は仕事を続けた。
- 私は仕事をし続けた。
彼女は働き続けた。
仕事がだんだん困難になってきた。
彼らは働き続けました。
彼は働き続けた。
- ほとんど働けなかった。
- 辛うじて仕事をすることはできた。
- 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
- 働かなくてもいいことにならないかな。
トムは明日働きたくないって。
どうしてここで働きたいの?
7月1日から仕事を始めます。
あなたが一所懸命働くことが必要だ。
君は日曜日に働く必要があるのですか。
力を合わせなければなりません
- 君は熱心に勉強すべきだ。
- 君は一生懸命働くべきだよ。
彼らは彼を働かせた。
あまり暑いので働けない。
- 私は一生懸命働くのに慣れている。
- 骨身を惜しまず働くのには慣れている。
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
彼は食事を済ませるとすぐに仕事に向かいました。
彼が働く必要はない。
テレビが故障した。
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
人は皆働かねばならない。
働くより楽しむほうが簡単である。
仕事に行きなさい。
トムは働けない。
トムはここで働くのがすきでした。
あなたはもっと仕事をしなければなりません。
すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。
- 彼は働く必要はない。
- 彼が働く必要はない。
上手くいくと思いますか。
そんなに働いて何になる。
- あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
- 10時まで仕事を頑張るつもりですか?
- 10時まで仕事するつもりなの?
- 私たちは生きている限り働かなければならない。
- われわれは生きているかぎりは働かねばならない。
ぜひ取引させていただきたいと思います。
- 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
- 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
- 僕は働き続けるには疲れすぎていた。
私は一日中働いてとても疲れている。
お世話になっております。
彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
もしくは 長い距離ではなく 短い距離で行うかもしれません
作業、歩行の 方法を学び ました。
上司に残業させられたんだよ。
7月1日から仕事を始めます。
君は日曜日に働く必要があるのですか。
- 君はもっとがんばって働くべきだったのに。
- もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
- 彼は病院で働きたい。
- 彼は病院で働きたいと思っている。
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
- 彼は庭で仕事をすることが好きだ。
- 彼は庭で仕事するのが好きだ。
- 彼は庭仕事が好きなんだ。
- 彼は庭いじりが好きなんだよ。
彼は工場で働くことにうんざりしていた。
私は生きている限り働く。
彼は無理やり残業させられた。
なぜ残業しないといけないのですか。
マックのバイトって大変なの?
- クリスは明日働くことができない。
- クリスは明日作業できない。
彼らは一年中働かなければならなかった。
売春宿で働くつもりです。
彼は朝から晩まで働き続けた。
10時まで仕事するつもりなの?
トムはもう年だから働けないよ。
僕はチームで仕事をするのが得意なんです。