Translation of "Происшествие" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Происшествие" in a sentence and their japanese translations:

Это незначительное происшествие.

それはとるにたらない事件だ。

Полиция изучает происшествие.

警察が事件を調べている。

Произошло дорожно-транспортное происшествие.

交通事故がおきました。

Это происшествие привлекло его интерес.

その事件が彼の興味を引いた。

На шоссе произошло дорожное происшествие.

その交通事故は、幹線道路で起こった。

Кажется, она видела само происшествие.

彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。

Он подробно описал происшествие полиции.

彼はその事故について警察に詳しく説明した。

Я угодил в ужасное происшествие.

私は恐ろしい事故にあった。

Я отвечу за это происшествие.

この事故については私が責任を負う。

Вчера произошло дорожно-транспортное происшествие.

きのう自動車事故があった。

Это происшествие — хороший пример его беспечности.

あの事故は彼の不注意のよい例である。

Это происшествие привело к множеству смертей.

その事故で多数の死者が出た。

Я своими глазами видел это происшествие.

私はこの目で事故の全てを見た。

Это происшествие оставило пятно на его репутации.

その事件は彼の名声に汚点を残した。

Даже специалисты не могут понять это невероятное происшествие.

専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。

Она наняла частного детектива, чтобы расследовать это происшествие.

彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。

Это происшествие случилось прямо у него на глазах.

その事件は彼のすぐ目の前でおこった。

Чтобы расследовать странное происшествие, были наняты частные детективы.

私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。

Прочитав эту статью, понимаешь, насколько ужасно это происшествие.

この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。

Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.

新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。

Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.

事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。

Если бы не это происшествие, мы бы приехали вовремя.

もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。

Со мной случилось небольшое происшествие во время переселения в Непал.

ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。

- Происшествие чуть не стоило ему жизни.
- Авария чуть не стоила ему жизни.

その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。