Translation of "Помогать" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Помогать" in a sentence and their japanese translations:

- Наша обязанность - им помогать.
- Помогать им - наш долг.
- Помогать им - наша обязанность.

彼らを援助するのが我々の義務である。

- Давай помогать друг другу.
- Давайте помогать друг другу!

お互いに助け合いましょう。

- Ты должен помогать маме.
- Вы должны помогать маме.

あなたはお母さんを手伝わなければならない。

Помогать - наша обязанность.

助けるのが我々の義務だ。

- Помогая другим, ты помогаешь себе.
- Помогать другим — это помогать себе.

他人を助けることは自分を助けること。

- Ты не должен мне помогать.
- Ты не обязан мне помогать.

手伝う必要はありません。

- Я не буду помогать тебе.
- Я не буду помогать вам.

手伝いませんよ。

- Я не буду тебе помогать.
- Я не буду вам помогать.

手伝いませんよ。

Важно помогать друг другу.

助け合うことは大切である。

Сильный должен помогать слабому.

強者は弱者を助けなければならない。

Мы должны помогать нуждающимся.

我々は貧しい人たちを援助すべきだ。

Ты будешь им помогать?

彼らを助けるつもりですか。

Давайте помогать друг другу!

お互いに助け合いましょう。

Мой долг - помогать тебе.

あなたを助けるのが私の義務です。

- Значит, ты не придёшь помогать?
- То есть, ты помогать не придёшь?

結局私を助けにやって来ないの?

помогать детям из неблагополучных семей

彼は恵まれない 環境に育った子供達に

Друзья должны помогать друг другу.

友人は助け合わなければいけない。

Наш долг - помогать друг другу.

- 互いに助け合うのは我々の義務である。
- お互いに助け合うのは、我々の義務である。

Почему я должен помогать Тому?

- どうしてトムの手伝いをしないといけないの?
- 何でトムを助けなきゃいけないの?

Я должен помогать своей матери.

私は母の手伝いをしなければならない。

Нам следует помогать друг другу.

私たちは助け合うべきである。

Мы должны помогать нуждающимся людям.

私たちは困っている人を助けるべきだ。

Нам нужно помогать друг другу.

私たちはお互いに助け合うことが必要です。

Мы должны помогать друг другу.

私たちはお互いに助け合わなくてはならない。

- Тебе следовало бы помочь отцу.
- Ты должен помогать отцу.
- Вы должны помогать отцу.

あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。

- Я буду помогать тебе, пока я жив.
- Я буду помогать вам, пока я жив.

- 私の生きている限り、君を援助しよう。
- 私が生きている限りは君を援助してあげよう。
- 私が生きている間は援助しましょう。

и помогать смягчить последствия изменения климата.

気候変動の抑制に一役買うような土壌へ 向かうことができます

Развитые страны должны помогать развивающимся странам.

先進国は発展途上国を援助しなければならない。

Паула должна помогать отцу на кухне.

ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。

Я буду помогать изо всех сил.

- できる限り手伝います。
- できるだけお助けします。

То есть, ты помогать не придёшь?

結局私を助けにやって来ないの?

Я буду помогать вам, пока жив.

私は生きている限りあなたを援助する。

Врачи должны помогать больным и раненым.

医者は病人やけが人を助けるべきです。

Похоже, нет необходимости помогать этой стране.

あの国を援助する必要はなさそうだ。

Мы всегда должны стараться помогать другим.

我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。

Прежде всего, вы должны помогать друг другу.

何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。

Мэри пообещала, что будет чаще помогать матери.

メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。

Помогать таким людям, как ты, — моя работа.

あなたのような人を助けるのが私の仕事です。

Важно помогать людям, когда они в беде.

困っている人を助けるのは大事な事だ。

- Я помогу Тому.
- Я буду помогать Тому.

トムを手伝うよ。

Оказывается, очень сложно помогать мозгу восстановиться после инсульта.

脳卒中から脳を回復させるのは 非常に厳しいことが わかっています

- Они отказались нам помочь.
- Они отказались нам помогать.

彼らは我々を援助するのを拒んだ。

- Вернувшись домой из школы, она принялась помогать матери на кухне.
- Возвратившись домой из школы, она принялась помогать матери на кухне.

学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めました。

Мэри пообещала своей матери, что будет чаще ей помогать.

- メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
- メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。

Сейчас я не в том положении, чтобы тебе помогать.

私は今あなたを助けられる境遇ではない。

- Ты мне поможешь или нет?
- Вы мне поможете или нет?
- Ты будешь мне помогать или нет?
- Вы будете мне помогать или нет?

私のこと手伝ってくれる気があるの?ないの?

Друзья должны помогать друг другу. Скажи мне, что не так.

困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。

В рамках этой системы, студенты должны обучать и помогать друг другу.

このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。

Том не думает, что у него сегодня есть время помогать тебе.

今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。

- Ей надо помогать ему.
- Ей надо помочь ему.
- Ей нужно ему помочь.

彼女は彼を助けてやる必要がある。

- Три брата должны помогать друг другу.
- Три брата должны помочь друг другу.

三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。

- Я должен помогать матери.
- Я должен помочь матери.
- Я должен помочь своей матери.
- Я должен помочь моей маме.
- Мне надо помочь маме.
- Я должен помогать своей матери.

- 私は母の手伝いをしなければならない。
- お母さんのお手伝いをしないといけないの。

После войны он был завербован американскими военными, чтобы помогать их собственной ракетной программе.

戦後、彼は彼ら自身のロケットプログラムを支援するために米軍に採用されました。

- Ты правда думаешь, что Том тебе поможет?
- Ты правда думаешь, что Том будет тебе помогать?

トムが手伝ってくれると、本当に思う?

- Ты правда думаешь, что Том стал бы нам помогать?
- Вы правда думаете, что Том стал бы нам помогать?
- Ты правда думаешь, что Том нам помог бы?
- Вы правда думаете, что Том нам помог бы?

トムが手伝ってくれると、本当に思う?

- У меня нет времени помогать тебе с домашним заданием.
- У меня нет времени помочь тебе с уроками.

私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。

Поэтому мы должны были помогать друг другу, и в этом смысле связь с моей младшей сестрой была крепкой.

だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。