Translation of "маме" in Japanese

0.069 sec.

Examples of using "маме" in a sentence and their japanese translations:

- Ты помогла маме?
- Ты помог маме?
- Ты помогал маме?
- Ты помогала маме?

ママのお手伝いをしたって?

- Ты маме сказал?
- Ты маме сказала?
- Вы маме сказали?

お母さんに話したの?

- Ты должен помогать маме.
- Вы должны помогать маме.

あなたはお母さんを手伝わなければならない。

- Пожалуйста, не рассказывай маме!
- Пожалуйста, не рассказывай моей маме!

お願い、ママに言わないで!

- Отнеси это маме.
- Отнеси это своей матери.
- Отнесите это маме.

- これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。
- これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。

Моей маме очень плохо.

母はとても具合が悪い。

Мне надо помочь маме.

私は母の手伝いをしなければならない。

Том купил маме цветы.

トムはお母さんに花を買いました。

- Ты маме сказал?
- Вы маме сказали?
- Ты матери сказал?
- Вы матери сказали?

お母さんに話したの?

Я хочу подарить растение маме.

私はお母さんに植物を贈りたい。

Я ищу подарок своей маме.

母のプレゼントを探しているんです。

- Ты маме сказал?
- Ты маме сказала?
- Ты маме об этом сказал?
- Ты сказал об этом маме?
- Ты матери об этом сказал?
- Ты матери сказал?
- Ты сказал об этом матери?

お母さんに話したの?

- Я помог маме, хотя и был занят.
- Я помогла маме, хотя и была занята.

私は忙しかったが母の手伝いをしました。

Я помогла маме прибраться на кухне.

私は母が台所を掃除するのを手伝った。

Фред написал своей маме длинное письмо.

フレッドは母に長い手紙を書いた。

Я вчера вечером написал маме письмо.

私はゆうべ母に手紙を書いた。

- Мэри помогла маме с готовкой.
- Мэри помогла матери с готовкой.
- Мэри помогла маме приготовить еду.

メアリーは母が料理をするのを手伝った。

На День матери я подарил маме гвоздики.

母の日にお母さんにカーネーションをあげた。

Мэри помогла своей маме с приготовлением пищи.

メアリーは母が料理をするのを手伝った。

Я хочу подарить маме какое-нибудь комнатное растение.

私はお母さんに植物を贈りたい。

Мне бы хотелось посвятить эту песню моей маме.

この歌を母に送ろうと思います。

- Я написала матери письмо.
- Я написал маме письмо.

私は、母に手紙を書いた。

Пожалуйста, передайте Вашей маме от меня большой привет.

あなたのお母さんによろしくお伝えください。

- Я написал письмо матери.
- Я написал маме письмо.

私は、母に手紙を書いた。

- Они кинулись к своей маме.
- Они бросились к матери.

彼らは母親めがけて突進した。

Этот щенок плачет, потому что он скучает по своей маме.

この子犬は里心がついて泣いているんだ。

- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает её матери.

メアリーはおかあさんの手伝いをしています。

- Я ищу подарок для своей матери.
- Я ищу подарок своей маме.

- 母のプレゼントを探しているんです。
- 母にプレゼントを探しています。

Не зная, что мне делать, я позвонил маме, чтобы спросить совета.

何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。

- Я написал письмо матери.
- Я написала матери письмо.
- Я написал маме письмо.

私は、母に手紙を書いた。

- Я должен помогать матери.
- Я должен помочь матери.
- Я должен помочь своей матери.
- Я должен помочь моей маме.
- Мне надо помочь маме.
- Я должен помогать своей матери.

- 私は母の手伝いをしなければならない。
- お母さんのお手伝いをしないといけないの。

- Зря ты рассказал эту историю моей матери.
- Зря вы рассказали эту историю моей матери.
- Зря ты рассказал эту историю моей маме.
- Зря вы рассказали эту историю моей маме.

君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。

- Она не помогала своей матери.
- Она не помогала матери.
- Она не помогала маме.

彼女はお母さんを手伝っていませんでした。

Я не могу смотреть на эту фотографию, не думая о моей умершей маме.

この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。

- Мэри помогает своей матери.
- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает её матери.

メアリーはおかあさんの手伝いをしています。

- Мэри помогает своей матери.
- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.
- Мэри помогает его матери.
- Мэри помогает её матери.

メアリーはおかあさんの手伝いをしています。

- Моя мать не любит смотреть телевизор.
- Моя мама не любит смотреть телевизор.
- Моей маме не нравится смотреть телевизор.

私の母はテレビを見るのが嫌いです。

- Я написал письмо моей матери прошлой ночью.
- Я написала письмо моей матери прошлой ночью.
- Я вчера вечером написал маме письмо.

私はゆうべ母に手紙を書いた。

Одним прекрасным утром лисёнок попробовал было выбраться из пещеры, но вскрикнув «Ай!» покатился назад к маме-лисице, зажимая лапками глаза, и закричал: «Мамочка, мне что-то в глаза попало! Скорее, скорее вытащи!»

ある朝洞穴から子どもの狐が 出ようとしましたが、「あっ。」と叫んで眼をおさえながら母さん狐のところへころげてきました。「母ちゃん、眼になにか刺さった、ぬいてちょうだい早く早く。」といいました。