Translation of "Здания" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Здания" in a sentence and their japanese translations:

...в здания...

‎建物に侵入

- Здания кажутся такими крошечными.
- Здания кажутся такими крохотными.

建物がとっても小さく見えるよ。

Грани этого здания наклонены,

このビルの表面は傾いていて

Она ждала напротив здания.

彼女はその建物の前で待っていた。

Я владелец этого здания.

- 私がこのビルのオーナーです。
- 私はこの建物の所有者です。

Это в задней части здания.

そのビルの後ろですよ。

Оба этих здания флиртуют со светом.

2つのビルは共に光と戯れます

И те здания флиртуют с ветром,

建物たちが風と戯れます

Только часть здания была разрушена землетрясением.

その建物の一部分だけが地震で破壊された。

Строительство здания начнётся в следующем году.

そのビルの建設は来年着工されます。

Этот архитектор строит очень современные здания.

あの建築家はモダンな家を建てる。

У каждого здания есть своё название.

おのおのの建物には名前がある。

Владелец этого здания менялся несколько раз.

このビルの所有者は何度も変わっています。

Это то, что мы называем «душой здания».

私たちはビルの魂だと呼んでいます

Строительство нового здания станции скоро будет завершено.

新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。

Высокие здания могут качаться при сильном ветре.

強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。

Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания.

その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。

Здания были повреждены бурей, случившейся вчера ночью.

昨日の嵐で建物は被害を受けた。

Вид с вершины этого здания был великолепным.

あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。

Это находится на первом этаже того здания.

あのビルの一階にあります。

Наш офис находится на северной стороне здания.

私たちの事務所はその建物の北側にある。

Том живёт на третьем этаже этого здания.

トムはこのアパートの三階に住んでいる。

- С холма мы могли видеть все здания города.
- С холма нам были видны все здания в городе.

丘の上からは町の建物が全部見えた。

спроектировав фасад здания подобно ткани модельера Иссэя Мияке.

三宅一生の服のような 外観を持たせました

Новые офисные здания, похоже, появляются по всему городу.

新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。

Из этого здания мы можем увидеть весь порт.

その建物からは港がよく見える。

Здания сейчас гораздо прочнее, чем были когда-то.

- 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
- 建物は以前と比べてより頑丈になっている。

Том стоял напротив большого здания, выставленного на продажу.

トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。

В Киото можно увидеть и старые, и современные здания.

京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。

С крыши высотного здания открывается вид на весь город.

その高層ビルの上からは町がよく見える。

Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.

そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。

Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.

そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。

Мой офис находится на четвёртом этаже того серого шестиэтажного здания.

私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。

Многие люди, живущие в нашем доме, не любят владельца здания.

私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。

С крыши того здания открывается великолепный вид. Хочешь пойти посмотреть?

- あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
- この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?

Мой офис находится на четвёртом этаже этого серого шестиэтажного здания.

私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。

Она имела в виду, что города, люди, здания придут и уйдут,

「町や人や建築は 生まれては 死んでいきますが

- Подождите меня у входа в здание.
- Пожалуйста, подожди меня у входа здания.

その建物の入り口で待っていてください。

Идёт строительство офисного здания с 22 этажами над землёй и 2 этажами под землёй.

地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。

Если здания будут сносить без ограничений, то есть опасность, что красивый город превратиться в обычные бетонные джунгли.

もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。

Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.

ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。